Línguas de imigração

Ensino do pomerano em escolas de Santa Maria de Jetibá (ES) é tema de reportagem na TV Brasil

pomeranoConheça o pomerano, idioma europeu falado no interior do Brasil

Em Santa Maria de Jetibá, município serrano do Espírito Santo, grande parte das escolas ensina a língua pomerana. A região foi colonizada por imigrantes que vieram da Pomerania, um território entre o nordeste da Alemanha e o noroeste da Polônia.

Para manter a cultura pomerana, além do ensino nas escolas, a língua é falada dentro de casa, entre os membros das famílias.

Assista à matéria do Repórter Brasil (ou clique aqui):

Fonte: EBC

Dissertação investiga cultura e língua pomeranas em escola de Santa Maria de Jetibá (ES)

Sintia Bausen Küster (ao centro) e os integrantes de banca de defesa de sua dissertação - Foto cedida por Sintia B. Küster.

Sintia Bausen Küster (ao centro) e os integrantes da banca de defesa de sua dissertação – Foto cedida por Sintia B. Küster.

Dissertação investiga cultura e língua pomeranas em escola de Santa Maria de Jetibá (ES)

Na última segunda-feira, 13 de julho, Sintia Bausen Küster, aluna do CE/PPGE/UFES, defendeu sua Dissertação de Mestrado intitulada Cultura e Língua Pomeranas: Um Estudo de Caso em uma Escola do Ensino Fundamental no Município de Santa Maria de Jetibá – Espírito Santo – Brasil. A dissertação, orientada pelo Prof. Dr. Erineu Foerste, foi resultado de uma pesquisa desenvolvida em uma escola localizada na zona rural, na localidade de Alto São Sebastião, no município de Santa Maria de Jetibá – Espírito Santo – Brasil, que possui um número expressivo de descendentes pomeranos, estabelecidos na região no final do século XIX. Analisou em uma escola de ensino fundamental, considerando a realidade sociolinguística dos alunos, como diferentes sujeitos, que ali interagem, veem e promovem sua cultura, em especial a língua pomerana. Avaliam-se aspectos do Programa de Educação Escolar a Pomerana (PROEPO) para verificar sua contribuição para a manutenção da língua materna pomerana.

Continue lendo

1º Encontro Nacional de Municípios Plurilíngues (1ºENMP)

banner_1enmp

1º Encontro Nacional de Municípios Plurilíngues (1ºENMP)

O IPOL,  em parceria com o Observatório de Políticas Linguísticas (GP CNPq/UFSC) e com o Macroprojeto ALMA-H (UFRGS), realizará nos dias 23, 24 e 25 de setembro de 2015, em Florianópolis-SC, no Bloco B do Centro de Comunicação e Expressão (CCE) na Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), o 1º Encontro Nacional de Municípios Plurilíngues (1ºENMP). Esse Encontro pretende ser um espaço de troca de experiências, discussão e formação para gestores, professores e agentes culturais, entre outros, de Municípios brasileiros que cooficializaram línguas ou que potencialmente desejam ou podem fazê-lo.

Acesse aqui o blog do 1ºENMP.

Continue lendo

Conferência: As músicas da Imigração: entre Itália e Brasil

emilioConferência: As músicas da Imigração: entre Itália e Brasil

No próximo dia 05 de junho de 2015, sexta, às 19:00h, na Sede da ACIRS, Av. Osvaldo Aranha, 642, em Porto Alegre-RS, o professor Emilio Franzina (Università di Verona) apresentará em forma de história “cultural-musical”, algumas canções dos imigrantes italianos, principalmente aquelas que no final do século XIX acompanharam a viagem para América.

Continue lendo

Babel é aqui: A Alemanha é, cada vez mais, um país de imigrantes e muitas línguas

Mural em centro de compras asiático mostra que o alemão não é a única língua.

Mural em centro de compras asiático mostra que o alemão não é a única língua.

Babel é aqui: A Alemanha é, cada vez mais, um país de imigrantes e muitas línguas

Ivana Ebel

A cena é típica: eu e meu marido (ou amigos brasileiros) conversando em algum lugar público – pode ser o trem, um restaurante, um parque. Um grupo de alemães em volta começa a olhar e sorrir discretamente. Nós começamos a aposta. Quanto tempo ou qual das pessoas do grupo vai se aproximar e soltar a clássica pergunta: com licença! Mas, que língua vocês estão falando?

Continue lendo

Colômbia: Evento Semana das Línguas terá transmissão ao vivo

EANColômbia: Evento Semana das Línguas terá transmissão ao vivo

La Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales y con apoyo de la Facultad de Estudios en Ambientes Virtuales de la Universidad EAN, invita a la transmisión a través de RENATA de la Semana de las Lenguas, el 15, 19, 20, 21 y 22 de mayo desde las 09:00 hasta las 11:00 y desde las 18:00 hasta las 20:00 hrs.

El evento contará con la participación de expertos internacionales y nacionales sobre temas de multilingüismo, multiculturalidad y arte.

Programa Continue lendo

Receba o Boletim

Facebook

Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs

Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem

Arquivo

Visitantes