UNESCO Maputo recebe o Professor Gilvan Muller de Oliveira
.
UNESCO Maputo recebe o Professor Gilvan Muller de Oliveira
O Escritório da UNESCO em Maputo teve a honra de receber o Professor Gilvan Muller de Oliveira, após sua participação no Fórum Lusófono de Governança da Internet. Durante sua visita, o professor reuniu-se com os sectores de Ciências Sociais e Humanas e Ministério da Educação e Cultura – MEC para discutir possíveis colaborações em projetos como o mapeamento de idiomas nos domínios lusófonos, a inclusão de Moçambique no Atlas das Línguas da UNESCO, o fortalecimento da parceria com a Universidade Eduardo Mondlane e o apoio à Conferência de Jovens Investigadores da CPLP 2026.
Brasil vai sediar o 9º Encontro Ibero-americano Redplanes: Leitura, Diversidade e Democracia
.
As profundas desigualdades e a crise de aprendizagem e compreensão leitora que a Iberoamérica atravessa, com suas graves implicações culturais, socioeconômicas e democráticas, tornam essencial fortalecer e renovar o trabalho sobre políticas de leitura nos campos cultural e educacional de todos os países da região. Em reconhecimento a esses desafios e com a convicção de que a leitura, a escrita e a oralidade são ferramentas essenciais para fechar lacunas e garantir o pleno exercício da cidadania, o Centro Regional para o Fomento do Livro na América Latina e o Caribe (Cerlalc), junto com o Ministério da Cultura e o Ministério da Educação do Brasil e a Organização dos Estados Ibero-americanos (OEI), convocam para o IX Encontro Ibero-Americano de Redplanes.
Redplanes, um programa permanente do Cerlalc criado há mais de duas décadas, é a plataforma regional que reúne os responsáveis pelos planos nacionais de leitura dos 21 países ibero-americanos. Sua missão é consolidar políticas públicas que fortaleçam a leitura como direito e como instrumento de inclusão social e desenvolvimento democrático. De 13 a 16 de outubro de 2025, no Museu de Arte do Rio (MAR), o Rio de Janeiro — Capital Mundial do Livro 2025 — sediará este encontro, que reunirá delegações governamentais e especialistas internacionais para compartilhar experiências, identificar prioridades comuns e traçar caminhos conjuntos para o futuro da região.
Margarita Cuéllar Barona, diretora do Cerlalc, destaca: “Hoje mais do que nunca precisamos que os governos se comprometam com a leitura, a escrita e a comunicação oral, reconhecendo-as como ferramentas poderosas para o exercício da democracia e a construção da cidadania. Esse compromisso deve se traduzir no fortalecimento de políticas públicas que fechem as brechas sociais e culturais e garantam que o direito à leitura, à escrita e à comunicação oral seja um direito efetivo do cidadão. O IX Encontro Ibero-Americano de Redplanes é uma oportunidade para renovar estratégias, compartilhar experiências e consolidar uma agenda comum que faça da cultura escrita e oral um motor de inclusão e equidade na região”.
O encontro no Rio de Janeiro representa um marco para as políticas de leitura, escrita e oralidade (LEO) na Iberoamérica por vários motivos. Primeiro, porque ocorre no contexto do reconhecimento da cidade como Capital Mundial do Livro pela Unesco. Além disso, coincide com a presidência brasileira do Conselho do Cerlalc, período em que o país liderou um processo de renovação das abordagens de cooperação regional em políticas de leitura. O Governo do Brasil, por meio do Ministério da Cultura (MinC) e do Ministério da Educação (MEC), está em fase final de construção do seu novo Plano Nacional do Livro e Leitura (PNLL 2025–2035); o decreto deve ser, em breve, sancionado pelo presidente Lula. O documento estabelece metas para democratizar o acesso aos livros, promover a leitura e apoiar toda a cadeia produtiva do livro.
Margareth Menezes, ministra da Cultura do Brasil, destaca: “A importância da leitura e da escrita para o exercício da democracia é uma realidade incontornável. Eu gostaria também de destacar a dimensão cultural dessas práticas como meios de expressão artística e transformação social, pois ler e escrever mudam os indivíduos e as comunidades. Por isso, quero reforçar a importância estratégica desse encontro como forma de trocarmos experiências e tornar mais eficazes políticas públicas que buscam construir uma região de leitores”.
Durante quatro dias, as pessoas responsáveis pelas políticas de leitura e especialistas de toda a região participarão de palestras, painéis e debates com figuras de destaque Judith Kalman, Eliana Yunes, Altaci Corrêa Rubim, Conceição Evaristo, Roger Chartier e Inés Miret. A programação também incluirá a apresentação de estudos e publicações relevantes, como o Estudo Regional sobre Políticas Públicas e Planos Nacionais de Leitura, Escrita, Oralidade e Livro na Iberoamérica, desenvolvido pelo Cerlalc e pela OEI com o apoio da CAF; um dossiê sobre prioridades estratégicas para a formulação e sustentabilidade de políticas de leitura; e o guia “Planos Nacionais de Leitura, Escrita e Oralidade: Um Roteiro de Ação e Renovação para sua Formulação e Implementação”. A OEI também apresentará o estudo “Percepções e Práticas de Adolescentes e Jovens na Iberoamérica em Relação à Leitura, Escrita e Oralidade”.
Raphael Callou, diretor-geral de Cultura da OEI, destaca: “Este encontro é uma oportunidade de estreitar os laços de cooperação na Ibero-América em matéria de leitura, escrita, oralidade e livro, gerando um espaço para o fortalecimento da articulação das políticas públicas na região, a partir de estudos e evidências”.
Credenciamento: Profissionais de imprensa devem preencher o formulário de credenciamento para participação na cobertura do evento, até às 17h do dia 10 de outubro (sexta-feira).
Sobre o Cerlalc
O Cerlalc é uma organização intergovernamental e um centro de categoria 2 da Unesco, com sede em Bogotá, Colômbia. Trabalha para criar condições adequadas para o desenvolvimento de sociedades leitoras e escritoras que possam exercer plenamente seus direitos educacionais e culturais em condições de inclusão, equidade, diversidade, interculturalidade, sustentabilidade ambiental e justiça. Para isso, concentra suas ações na promoção da produção e circulação de livros, na promoção da leitura e da escrita e no incentivo à criação intelectual e artística. O Cerlac é a única organização intergovernamental especializada nas áreas de leitura, escrita, bibliotecas e ecossistema editorial. Nascido a partir de um acordo de cooperação internacional entre o governo colombiano e a Unesco em 1971, o Centro conta atualmente com vinte e um países ibero-americanos como membros.
Sobre o Ministério da Cultura do Brasil
O Ministério da Cultura (MinC) é responsável pelo planejamento e execução das políticas nacionais de cultura e artes no Brasil. A atual estrutura da Pasta inclui órgãos de assistência direta e imediata à ministra Margareth Menezes, oito secretarias (Secretaria Executiva; Secretaria de Cidadania e Diversidade Cultural; Secretaria de Articulação Federativa e Comitês de Cultura; Secretaria de Direitos Autorais e Intelectuais; Secretaria de Fomento e Incentivo à Cultura; Secretaria de Economia Criativa; Secretaria de Formação Artística e Cultural, Livro e Leitura; e Secretaria do Audiovisual), quatro órgãos colegiados (Conselho Nacional de Política Cultural; Comissão Nacional de Incentivo à Cultura; Comissão do Fundo Nacional da Cultura; e Conselho Superior do Cinema), além de Escritórios Estaduais em todas as unidades da Federação. O MinC tem, ainda, sete entidades vinculadas: Agência Nacional do Cinema (Ancine); Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional (Iphan); Instituto Brasileiro de Museus (Ibram); Fundação Biblioteca Nacional; Fundação Casa de Rui Barbosa; Fundação Cultural Palmares; Fundação Nacional de Artes (Funarte).
Sobre o Ministério da Educação do Brasil
O Ministério da Educação (MEC) é o órgão do Governo Federal que trata da política nacional de educação em geral no Brasil. De acordo com o Decreto n.º 12.003, de 23 de abril de 2024, são competências do Ministério da Educação, como órgão da administração pública federal direta: política nacional de educação; educação em geral, compreendidos educação infantil, ensino fundamental, ensino médio, ensino superior, educação de jovens e adultos, educação profissional e tecnológica, educação especial e educação a distância, exceto ensino militar; avaliação, informação e pesquisa educacional; pesquisa e extensão universitária; magistério e demais profissionais da educação; e assistência financeira a famílias carentes para a escolarização de seus filhos ou dependentes. Dentre os serviços ofertados ao público estão os de inscrição no Sistema de Seleção Unificada (SISU); o Sistema de Seleção Unificada da Educação Profissional e Tecnológica (Sisutec); o Programa Nacional de Acesso ao Ensino Profissional e Emprego (Pronatec) e o Programa de Financiamento Estudantil (Fies).
Sobre a Organização dos Estados Ibero-Americanos (OEI)
Sob o lema “Fazemos a cooperação acontecer”, a Organização dos Estados Ibero-americanos para a Educação, a Ciência e a Cultura (OEI) é a primeira organização intergovernamental de cooperação Sul-Sul na Iberoamérica desde 1949. Atualmente, conta com 23 Estados-membros e 19 escritórios nacionais, além da Secretaria-Geral em Madri. Em 2024, recebeu o prestigioso Prêmio Princesa das Astúrias de Cooperação Internacional “por seu frutífero trabalho na promoção do multilateralismo e por representar uma importante ponte nas relações entre a Europa e a Iberoamérica”.
SERVIÇO
9° Encontro Ibero-Americano de Redplanes: Leitura, Diversidade e Democracia
Data: 13 a 16 de outubro de 2025
Local: Museu de Arte do Rio – Praça Mauá, Saúde – Rio de Janeiro (RJ)
Outras informações
Assessoria de Imprensa MinC
imprensa.minc@cultura.gov.br
Canal do MinC no WhatsApp
Confira postagem anterior: http://ipol.org.br/ix-encuentro-iberoamericano-de-redplanes-lectura-diversidad-y-democracia-rio-de-janeiro-brasil-13-al-16-de-octubre-de-2025/
NJINGA e SEPÉ: Revista Internacional de Culturas, Línguas Africanas e Brasileiras – nova publicação
.
v. 5 n. Especial I (2025): A cultura e as literaturas em línguas africanas: estudos e pesquisas/Culture and literature in African languages: studies and research_ Parte I
A presente publicação especial resulta de parcerias entre o Prof. Dr. Alexandre António Timbane (Editor da Revista Njinga & Sepé) e Prof.Dr. Bayọ Ọmọlọla, docente do Department of World Languages and International Studies, da Morgan State University (USA). Trata-se de uma parceria de trocas e compartilhamento de materiais com vista a preservação, valorização e divulgação das linguas africanas além fronteiras. As linguas africanas existem, estão vivas e são meios de comunicação e precisam de cada vez mais divulgadas e ensinadas para as novas gerações. A Declaração Universal dos Direitos Linguisticos (1996) defende que “Todas as comunidades linguísticas têm direito a um ensino que permita aos seus membros adquirirem um conhecimento profundo do seu patrimônio cultural (história e geografia, literatura e outras manifestações da própria cultura), assim como o melhor conhecimento possível de qualquer outra cultura que desejem conhecer.” (Art.28). Esta é a primeira publicação de tantas outras que vamos promover e divulgar em favor da divulgação da cultura africana e das línguas locais. As línguas indigenas brasileiras e da américa latina também podem publicar seus trabalhos nesta revista. Há espaço para todas as línguas do mundo que desejam compartilhar suas culturas e línguas. Na qualidade de Editor-chefe da Revista Njinga & Sepé agradeço muito a colaboração do Prof. Dr. Bayọ Ọmọlọla pela ideia de divulgar os artigos publicados. Agradecemos aos avaliadores que gentilmente apreciaram e deram parecer dos textos aqui publicados. Muito obrigado professor Bayọ Ọmọlọla pela sua colaboração com a Revista Njinga e Sepé.
Saiba mais sobre a Revista no link https://revistas.unilab.edu.br/index.php/njingaesape/about
Acesse a revista no link:
https://revistas.unilab.edu.br/index.php/njingaesape/issue/view/64
A UFSC no Conselho Acadêmico da Cátedra Guarani da AUGM
.
A Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), recebeu convite para integrar o Conselho Acadêmico da Cátedra de Língua Guarani da Associação de Universidades Grupo Montevidéu (AUGM), atualmente sediada na Universidade Nacional de Itapúa (UNI), no Paraguai.
A participação representa um importante passo na articulação regional em torno da promoção da diversidade linguística, da cooperação acadêmica e da valorização das línguas indígenas no espaço sul-americano. O coordenador institucional da Cátedra na UFSC é o Prof. Gilvan Müller de Oliveira, Cátedra UNESCO em Políticas Linguísticas para o Multilinguismo, também coordenador de políticas linguísticas para a internacionalização da SINTER/UFSC.
A Cátedra Guarani da AUGM, criada em novembro de 2020, é uma das três cátedras associadas à AUGM, sendo as outras a Cátedra AUGM de Direitos Humanos e a Cátedra AUGM Jorge Bovetto. A AUGM, fundada em 1991, é uma rede de universidades públicas, autônomas e autogeridas na Argentina, Bolívia, Brasil, Chile, Paraguai e Uruguai. Dadas suas semelhanças, elas compartilham um propósito comum, caráter público, estruturas acadêmicas semelhantes e níveis de serviço equivalentes. Essas características as posicionam para desenvolver atividades cooperativas com certa perspectiva de viabilidade.
A Cátedra Guarani da AUGM é um espaço de convergência que reúne universidades, pesquisadores, comunidades locais, sociedade civil e gestores públicos com o objetivo de fortalecer o estudo, a valorização e a transmissão da língua guarani. Sua proposta está alinhada com a promoção da educação de qualidade, da cultura e da interdisciplinaridade, a partir de um plano de trabalho construído colaborativamente entre as instituições que a integram. É integrada por 24 universidades da Argentina, Bolívia, Brasil, Chile, Paraguai e Uruguai, além da Secretaria de Políticas Linguísticas do Paraguai.
O guarani é uma língua falada por 7,5 milhões de pessoas e oficial no Paraguai, na Bolívia, na província de Corrientes, Argentina, e no município brasileiro de Tacuru (MS). O guarani é falado por mais de 60 mil brasileiros em território nacional. Além disso, o guarani é uma língua histórica do Mercosul e uma das línguas de trabalho do PARLASUL, sediado em Montevidéu.
A presença da UFSC no Conselho Acadêmico da Cátedra Guarani AUGM reforça sua atuação estratégica na articulação de iniciativas voltadas à valorização das línguas compartilhadas pelos países do MERCOSUL e ao fortalecimento do multilinguismo na América Latina, além de ampliar a internacionalização Sul-Sul e Regional, um dos objetivos expressos do plano institucional de internacionalização.
Texto: Leonardo Alves
Publicação original: https://geomultling.ufsc.br/a-ufsc-no-conselho-academico-da-catedra-guarani-da-augm/
Saiba mais sobre o PARLASUL
El Parlamento del MERCOSUR fue constituido el 14 de Diciembre 2006, como sustituto de la Comisión Parlamentaria Conjunta, y es el órgano, por excelencia, representativo de los intereses de los ciudadanos de los Estados Partes.
La conformación del Parlamento significa un aporte a la calidad y equilibrio institucional del MERCOSUR, creando un espacio común en el que se refleja el pluralismo y las diversidades de la región, y que contribuye a la democracia, la participación, la representatividad, la transparencia y la legitimidad social en el desarrollo del proceso de integración y de sus normas.
El Parlamento del MERCOSUR actúa en diferentes temáticas, según la competencia de cada una de sus diez comisiones, como por ejemplo:
Asuntos Jurídicos e Institucionales; Asuntos Económicos, Financieros, Comerciales, Fiscales y Monetarios; Asuntos Internacionales, Interregionales y de Planeamiento Estratégico; Educación, Cultura, Ciencia, Tecnología y Deporte; Trabajo, Políticas de Empleo, Seguridad Social y Economía Social; Desarrollo Regional Sustentable, Ordenamiento Territorial, Vivienda, Salud, Medio Ambiente y Turismo; Ciudadanía y Derechos Humanos; Asuntos Interiores, Seguridad y Defensa; Infraestructura, Transportes, Recursos Energéticos, Agricultura, Pecuaria y Pesca; Presupuesto y Asuntos Internos.
En nuestro Portal institucional usted encontrará informaciones sobre las diversas actividades del Parlamento, tales como, forma de organización, actos y trabajos parlamentarios, grupos políticos, presupuesto, estado de internalización de normas, concursos, documentos, entre otros.
Además de estas informaciones, el Parlamento del MERCOSUR tiene como prioridad el contacto directo con los ciudadanos y la sociedad civil.
Para tanto, nuestro portal dispone de un espacio para usted dejar su opinión o hacer una petición al Parlamento, que será prontamente analizada y distribuida a los órganos correspondientes.
Espero que disfrute de esta visita y que podamos contar con su colaboración para seguimos profundizando la integración y generando ciudadanía comunitaria.
Confira o link:
Colóquio Internacional sobre Plurilinguismo e Interculturalidade nas Fronteiras – Desafios e Perspectivas para o Ensino e a Formação (chamada para trabalhos)
A Universidade de Aveiro (UA) convida investigadores, formadores, professores e demais interessados a submeterem trabalhos para o Colóquio Internacional sobre Plurilinguismo e Interculturalidade nas Fronteiras – Desafios e Perspectivas para o Ensino e a Formação, que ocorrerá nos dias 13 e 14 de novembro de 2025.
Tendo em vista aprofundar a compreensão da complexa realidade das regiões fronteiriças e os desafios específicos que esta realidade impõe à educação, o evento fomentará reflexões e diálogos sobre o ensino, aprendizagem e formação docente em contextos de fronteira, considerando o impacto das interações linguísticas e culturais, das práticas pedagógicas e das políticas linguísticas orientadas para o plurilinguismo e a interculturalidade.
As regiões de fronteira oferecem um contexto singular para a análise de questões relacionadas com a linguagem, a cidadania, a alteridade, a cognição docente e a prática pedagógica.
Eixos temáticos:
- ● Políticas linguísticas educativas em regiões fronteiriças: cenários educativos, desafios e potencialidades do ensino de línguas.
- ● Didáticas transfronteiriças: práticas pedagógicas em contextos multilíngues; educação, cultura e identidade.
- ● Representações sociolinguísticas: crenças e atitudes sobre línguas-culturas vizinhas e seu impacto no ensino-aprendizagem.
- ● Formação docente: Cenário de formação em contextos plurilingues e identidade profissional docente.
Submissão de propostas
Os interessados devem submeter resumos de cerca de 500 palavras (incluindo no máximo cinco referências) até 05 de junho de 2025, para o e-mail do evento. O resumo deve obedecer ao formato proposto pela organização (disponível na página do evento) e conter título, eixo temático, palavras-chave, contextualização, ancoragens teóricas, descrição do estudo empírico (se aplicável), contributos para a reflexão sobre o campo.
O evento é financiado por Fundos Nacionais através da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia, I.P., no âmbito dos projetos UIDB/00194/2020 e UIDP/00194/2020, e pelo CNPq -Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, Brasil.