Patrimônio Imaterial

Búrigo consegue aprovação de audiência para debater Línguas e Culturas Locais no currículo Escolar

A Comissão de Educação, Cultura, Desporto, Ciência e Tecnologia aprovou na reunião desta terça-feira, 25, proposição do deputado Carlos Búrigo (MDB) e do deputado Elton Weber (PSB) para realização de audiência pública que irá abordar a inclusão da disciplina Línguas e Culturas Locais no currículo escolar das escolas estaduais do Rio Grande do Sul.

Continue lendo

2019: Ano Internacional das Línguas Indígenas

Estima-se que existam de seis a sete mil línguas no mundo. Entretanto, 97% da população mundial fala apenas 4% dessas línguas. De acordo com previsões mais otimistas, até 2100, só restarão 50% desses idiomas. Para os mais pessimistas, no entanto, existirão somente 10%, ou seja, cerca de 600 a 700 línguas, conforme aponta o vice-presidente do Conselho Intergovernamental do Programa de Informação para Todos da Unesco (Ifap), Evgeny Kuzmin, que também é presidente do Grupo de Trabalho Unesco/Ifap sobre multilinguismo. Continue lendo

Comunidade surda comemora o 24 de abril – Dia Nacional da Libras

REDAÇÃO – O dia Nacional do Surdo é o dia 26 de setembro e o principal objetivo desta data é desenvolver a reflexão sobre os direitos e inclusão das pessoas com deficiência auditiva na sociedade.

Mas, uma das principais conquistas dos surdos ao longo dos anos, o reconhecimento nacional da LIBRAS (Língua Brasileira de Sinais), através da lei nº 10.436, se deu em 24 de abril de 2002 e do Decreto nº 5.626/2005, que é comemorado pela comunidade surda de todo país. Continue lendo

Sami, o povo indígena da Noruega: língua oficial, Parlamento e muito mais

Plenário do Parlamento Sami da Noruega – foto: Sametinget

A Noruega tem duas línguas oficiais: norueguês e sami (Samisk). Sim, a língua dos povos indígenas é língua oficial no Reino da Noruega. A língua Sami tem proteção especial na Constituição, no Sameloven (Lei sobre o Parlamento Sami e outras relações jurídicas Sami) e na Lei da Educação. As pessoas que queiram usar ou desejam aprender a língua sami poderão fazê-lo com a proteção da legislação. Continue lendo

Dia do Índio: preservação da língua preocupa etnia Kaipó

Continue lendo

Acadêmicos da UFFS traduzem livro para a língua kaingang

Lançamento Livro KaingangSempre articulada com a realidade das comunidades indígenas, a Universidade Federal da Fronteira Sul (UFFS) – Campus Erechim dá mais um exemplo de como está preocupada em olhar para esse público. Desta vez a ação veio de acadêmicos do curso de Licenciatura Interdisciplinar em Educação do Campo: Ciências da Natureza, que trabalharam na tradução, para a língua kaingang, de um livro paradidático no formato de história em quadrinhos (HQ). Continue lendo

IPOL Pesquisa

Receba o Boletim

Facebook

Revista Platô

Visite nossos blogs

Clique na imagem

Clique na imagem

Visitantes

Arquivo