Como traumas e conviver com compatriotas pode nos fazer esquecer a língua materna no exterior
A maioria dos migrantes longe do país natal há algum tempo sabe como é ficar um pouco enferrujado na sua língua de origem.

(FOTO: GETTY IMAGES VIA BBC)
Estou sentada na minha cozinha em Londres, tentando entender uma mensagem de texto do meu irmão. Ele vive em nosso país natal, a Alemanha. Conversamos em alemão, uma língua cheia de palavras esquisitas. E eu nunca tinha ouvido esta: fremdschämen. Seria algo como “envergonhado por desconhecidos”?
Sou orgulhosa demais para perguntar-lhe o que significa. Sei que em algum momento vou entendê-la. Mas é um pouco doloroso perceber que, após anos vivendo no exterior, minha língua materna às vezes pode soar como estrangeira para mim. Continue lendo
Hunsrückisch em Prosa & Verso – o livro
Textos do Concurso Literário de Poemas e Contos em Hunsrückisch 2017
Prefácio em Português
Cléo V. Altenhofen
Quando se fala do I Concurso Literário de Poemas e Contos em Hunsrückisch 2017, parte-se naturalmente do princípio de que estamos diante de um começo, senão não seria o primeiro. Até onde sabemos, não temos registro de um Concurso desse tipo. Para nós, já foi uma alegria enorme poder realizar esse começo. O resultado é este livro que
entregamos nas mãos dos falantes. Alimentamos com isso a esperança de que, agora, mais falantes se animem a escrever literariamente no seu alemão de casa, tal como já fazem na literatura algumas línguas internacionais fortes – como o português, o alemão e o inglês.
Baixe o livro: Hunsrückisch em Prosa & Verso_ebook
Escola Carlos Moreira pode ser a única do Estado a incluir aulas de Língua Pomerana no currículo
Siderópolis recebe palestra sobre cultura italiana

Foto: Divulgação Por Redação EngeplusEm 26/07/2018 às 20:45
A presença italiana em Siderópolis é visível. Atualmente grande parte da população é bilíngue e permanece com o dialeto italiano como o Bergamasco e o Bellunese. “É muito importante dar valor e dignidade aos imigrantes”, esclareceu Giorgia durante a palestra.
Blumenau terá duas escolas bilíngues
Iniciativa possibilitará a oferta de matérias em uma segunda língua, inglês ou alemão.
Programação do Encontro de Falantes e do Inventário do Hunsruckisch
PROGRAMAÇÃO
I Encontro Regional do Inventário do Hunsrückisch e
II Encontro de Falantes de Hunsrückisch
24 de agosto de 2018, sexta-feira
Manhã
9h – Mesa de autoridades, boas-vindas e apresentação da programação
9h40 – Saudação em Hunsrückisch
10h – 11h30 – Mesa: Inventário Nacional da Diversidade Linguística (IPHAN, IPOL e ALMA-UFRGS)
11h30 – 12h– Apresentação do Inventário do Hunsrückisch