ONU divulgará material de jornalistas de países menos avançados em português
Propostas devem ser submetidas até 15 de janeiro; textos, fotos, vídeos e material de rádio devem refletir prioridades do Programa de Ação de Doha; conteúdo deve ser produzido em português e outras oito línguas.
Na preparação da 5ª Conferência da ONU sobre os Países Menos Desenvolvidos, conhecidos por PMDs, a organização do evento convida jornalistas do grupo de economias a produzir material para várias plataformas, que será divulgado em todo o mundo.
Os autores não serão renumerados pela publicação de seus trabalhos, que devem ser submetidos até este 15 de janeiro. Depois da seleção das participações, estas poderão ser publicadas nas páginas da ONU News.
Seis áreas prioritárias
As propostas de conteúdos devem ser submetidas em formato de word devendo ter entre 600 e 800 palavras, destacando uma ou mais das seis áreas prioritárias do Programa de Ação de Doha.
Os tópicos envolvem investimento em pessoas, erradicação da pobreza e capacitação, aproveitamento do poder da ciência, tecnologia e inovação além do apoio à transformação estrutural como máquina da prosperidade.
Questões como reforço do comércio internacional e integração regional, ação climática, Covid-19 e construção da resiliência, além da mobilização de parcerias internacionais para uma graduação sustentável.
Idiomas e formatos
As reportagens devem ter interesse humano, comunicar a importância das prioridades do Programa de Ação aos habitantes dos PMAs, fazendo alusão à conferência da ONU a ser realizada no Catar entre 5 de março e 9 de março.
O conteúdo deve ser escrito em árabe, chinês, inglês, francês, russo e espanhol, além de português, kiswahili e hindi, que são línguas usadas na ONU News, até meados deste mês ao e-mail sass@un.org.
A iniciativa acolherá matérias com conteúdo fotográfico com identidade do autor, legenda, data e local em que o material foi gerado.
Além de textos também serão consideradas reportagens em formato de vídeo, material de rádio e fotojornalismo.
Saiba mais em https://news.un.org/pt/story/2023/01/1807742
Publicado no site da ONU em 08/01/2022
Inscrições abertas para a Jornada de Linguística e Filologia da Língua Portuguesa da Universidade Estadual de Roraima (Uerr)
O curso de Letras da Universidade Estadual de Roraima (Uerr) vai promover nos dias 7 e 8 de novembro a VX Jornada de Linguística e Filologia da Língua Portuguesa. O evento tem parceria do curso de Letras da Universidade Federal de Roraima (UFRR) e será realizado em comemoração ao Dia Nacional da Língua Portuguesa, celebrado no dia 05 do mesmo mês. O período das inscrições vai de 30 de setembro a 2 de novembro.
A programação contará com palestras, mesas redondas e oficinas, e ocorrerá de forma presencial no Campus Boa Vista, no bairro Canarinho, simultaneamente aos seguintes eventos: XVII Jornada Nacional de Linguística e Filologia da Língua Portuguesa, V Jornada de Linguística e Filologia da Língua Portuguesa da UFRR, Seminário Científico da Especialização em Línguas e Narrativas em Contexto de Diversidade da Uerr e Seminário Científico da Pós-Graduação em Letras da UFRR.
Além dos acadêmicos de Letras, a programação também está aberta para a comunidade em geral. “Esse conjunto de eventos objetiva promover a integração de profissionais da área de Letras e da comunidade acadêmica em geral, e a socialização de estudos, projetos, pesquisas e trabalhos acadêmicos desenvolvidos por alunos da graduação e pós-graduações das duas instituições”, destaca a coordenadora Elecy Martins.
Os interessados podem se inscrever nas modalidades local e/ou nacional. Confira as orientações:
Categoria “Nacional”:
Com pagamento de taxa: o interessado deverá acessar o site http://www.filologia.org.br/. Atenção! Essa categoria é destinada aos participantes com apresentação e publicação de trabalhos completos (artigos). Os anais do evento serão publicados no Suplemento de dezembro da Revista Philologus (Estrato B3).
Categoria “Local”:
Sem pagamento de taxa: o interessado deverá fazer a inscrição através dos formulários. Os participantes que apresentarem trabalhos resultantes dessas inscrições serão certificados pela Pró-Reitoria de Extensão e Cultura da UERR, mas não poderão publicar nos anais do evento. As inscrições locais devem ser efetivadas pelos links a seguir:
Participação SEM apresentação de trabalho: https://forms.gle/iho6WXn3ZJKKhMLDA
Participação COM apresentação de trabalho: https://forms.gle/3Yw8boHpccEQvLh88
Quem tiver dúvidas deve entrar em contato através do e-mail: jnlflp.uerr.2022@gmail.com. Já para consultar a programação local o site é http://www.filologia.org.br/, na guia Programação das Instituições Inscritas.
FONTE: Roraima em Foco
II Jornada de Estudos em Português Língua Internacional (JEPLI)
Nos dias 05 e 06 de maio de 2022, acontecerá na UERJ a II Jornada de Estudos em Português Língua Internacional (JEPLI). O evento, online e gratuito, está com inscrições abertas para ouvintes e comunicadores, havendo previsão de publicação dos textos.
Com o duplo objetivo de fazer memória do Dia Internacional da Língua Portuguesa e discutir aspectos da nova presença do português no mundo, a Jornada de estudos em português língua internacional – JEPLI – convida todos os interessados a participarem.
Os resumos, contendo entre 200 e 300 palavras e de 3 a 5 palavras-chave, devem ser enviados para jornadajepli@gmail.com até o dia 30/04/22.
Todas as informações podem ser vistas no site do evento.
Brasil sedia Conferência Internacional das Línguas Portuguesa e Espanhola
Nos próximos dias 16, 17 e 18 de fevereiro, será realizada a 2ª Conferência Internacional das Línguas Portuguesa e Espanhola – Cilpe 2022. O evento faz parte do Programa de Difusão da Língua Portuguesa da OEI, que tem como objetivo fomentar a difusão e o fortalecimento da língua portuguesa em um modelo bilíngue com o espanhol, nas áreas de educação, ciência e cultura.
A primeira Conferência foi realizada em 2019 em Portugal e é muito significativo que a Cilpe 2022 seja realizada no Brasil, um país de fala portuguesa de dimensões continentais e que possui milhares de quilômetros de fronteiras com países de fala hispana.
Não é exagero dizer que o espanhol e o português são línguas globais: o espanhol é atualmente a segunda língua do mundo em número de falantes, enquanto o português está na quarta posição.
No entanto, de acordo com estudo realizado pela OEI, em parceria com o Real Instituto Elcano, no ano de 2020, 84% dos pesquisadores ibero-americanos escolheram publicar seus trabalhos científicos em inglês, em vez de prestigiar a língua materna. A projeção internacional do espanhol e do português, intensificada pelo bilinguismo, tem potencial para fortalecer ambas as línguas e ajudar a promover, por exemplo, uma ciência mais aberta e mais acessível, com as diversas vantagens que o multiculturalismo tem a oferecer.
Obviamente que as contribuições do bilinguismo em português e espanhol vão muito além da área científica, pois é inegável que a língua é um dos recursos mais importantes para uma influência global, com repercussão para a economia, cultura e geopolítica, em especial numa sociedade digital e com tanta mobilidade como a atual.
E o espanhol e o português são duas línguas que contêm múltiplos recursos para se conectar, pois não apenas possuem uma origem comum, como também são muito próximas, o que facilita a intercompreensão, a aprendizagem e o bilinguismo.
Dentre as linhas de ação do Programa de Difusão da Língua Portuguesa da OEI se destaca o projeto das escolas bilíngues de fronteira, com uma abordagem intercultural, que pretende desenvolver experiências de bilinguismo português e espanhol em regiões limítrofes entre países que falam essas línguas.
O bilinguismo, a par de aproximar e fortalecer os países de fala portuguesa e hispana, transmite uma poderosa mensagem para a humanidade em tempos de polarização como atualmente, trazendo novas possibilidades de um futuro com mais diversidade, inclusão, valorização da multiculturalidade e da interculturalidade, ampliação do intercâmbio estudantil e profissional, além da criação de novos espaços de produção do conhecimento.
A Cilpe 2022 reunirá acadêmicos, cientistas, especialistas de várias áreas do conhecimento e representantes dos governos de diversos países ibero-americanos, bem como profissionais de organismos de cooperação e de instituições públicas e privadas, para tratar sobre as potencialidades e os desafios do bilinguismo em português e espanhol.
Todas as pessoas estão convidadas para esse evento, cuja realização será sediada em Brasília, mas em regime híbrido, com participações remotas transmitidas de diversas regiões da ibero-américa e que poderão ser acompanhadas pelo público presencialmente e, também, em tempo real pela internet.
O evento representa mais um passo da OEI, dos países-membros, seus governos, instituições parceiras e demais colaboradores para dar continuidade aos seus trabalhos de fortalecimento do uso da língua portuguesa em um modelo que pode ampliar e reforçar os espaços de cooperação na educação, na ciência e na cultura.
*Por Raphael Callou é diretor da Organização de Estados Ibero-americanos (OEI) para a Educação, a Ciência e a Cultura no Brasil
Chamada aberta: “Pluricentrismo linguístico do português”
Chamada aberta — Edição especial
“Pluricentrismo linguístico do português: perspectivas para o ensino e a formação de professore(a)s”
Observatório de Português Língua Estrangeira / Segunda Língua (ObsPLE-PL2, UFBA/CNPQ)
Editores: Edleise Mendes (UFBA), Eduardo Lopes Piris (UESC), Jocenilson Ribeiro (UFS), Sílvia Melo-Pfeifer (Universidade de Hamburgo-UH)
1. Apresentação
As línguas pluricêntricas caracterizam-se por apresentar mais de um centro de referência, representando variadas normas linguísticas, nem sempre coincidentes do ponto de vista de seus usos. As normas variam internamente e, também, externamente, como é o caso de normas que diferem entre países ou regiões. De acordo com os principais teóricos que fundamentam os estudos sobre o tema (Michael Clyne; 1992; Rudolf Muhr, 2012), o pluricentrismo linguístico apresenta dois aspectos fundamentais: as relações entre linguagem e identidade e linguagem e poder. Esta última, sobretudo, tem demonstrado ser central para a compreensão das relações entre diferentes normas de uma língua pluricêntrica como o português.
As relações entre as variedades nacionais do português, por exemplo, têm sido de assimetria e de isolamento, pois assentam na competição entre as normas dominantes ou centrais, as normas brasileira e portuguesa, e o isolamento (ou mesmo apagamento simbólico) das outras variedades não-dominantes ou periféricas, dos demais países de língua oficial portuguesa, como os Países Africanos de Língua Portuguesa – PALOP e Timor-Leste. Desse modo, o conceito de pluricentrismo linguístico e suas implicações para o ensino e a formação de professore(a)s deve assumir-se como central para que possamos, a partir do posicionamento geopolítico do português hoje, pensar em perspectivas menos excludentes de gestão e de ensino da língua, que questionem a centralidade de duas normas em estado de competição, a portuguesa e a brasileira, para incluir e fortalecer as normas em desenvolvimento nos outros espaços da lusofonia (MENDES, 2016).
No debate recente sobre o tema, ainda são predominantes os estudos que estabelecem como foco a comparação entre sistemas de normas, numa perspectiva estritamente linguística, sem que sejam problematizados os aspectos sociais, políticos e culturais que impactam, diretamente, a promoção, a difusão e a projeção do português, especialmente nos campos do ensino e da formação de professore(a)s.
Desse modo, este Dossiê busca promover novas reflexões e debates sobre o pluricentrismo linguístico do português, com especial atenção para as diferentes dimensões éticas, políticas, teóricas e metodológicas que orientam o ensino e a formação de professore(a)s, em diferentes contextos de atuação no mundo.
A publicação, bem como seus/suas editores(as), integram o Observatório de Português Língua Estrangeira / Segunda Língua (ObsPLE-PL2), rede de pesquisadores(as) da área PLE/PL2, vinculados a universidades do Brasil e do exterior, em quatro continentes, interessados em estudos voltados para a língua portuguesa e sua grande diversidade linguística e cultural, em diferentes espaços do mundo.
2. Eixos temáticos
- Políticas linguísticas em contexto do pluricentrismo do português
- Língua, cultura, identidade e ensino pluricêntrico do português
- Políticas de currículo para o ensino de Português Língua Pluricêntrica (PLP)
- Perspectivas plurilingues, interculturais e críticas no ensino de PLP na formação de professore(a)s
- Pluricentrismo linguístico e intercompreensão
- Descolonização/decolonização do ensino da língua portuguesa na formação de professore(a)s
- Abordagens e práticas de sala de aula de ensino de português numa perspectiva pluricêntrica
- Contextos de ensino de português e pluricentrismo linguístico: PLE, PL2, PLA, PLH, PLAc.
- Desenvolvimento de materiais e recursos para o ensino de PLP
- Pluricentrismo linguístico e ensino on-line do PLP
- Formação inicial e continuada de professore(a)s de PLP
- Atitudes e crenças de professore(a)s e aluno(a)s sobre o pluricentrismo do português e o seu ensino
Submissões até: 30 março 2022
Informações para submissão:
https://periodicos.ufba.br/index.php/estudos/announcement/view/590
ABERTO O 2.º CONCURSO IILP – ITAMARATY DE ARTIGOS CIENTÍFICOS SOBRE A LÍNGUA PORTUGUESA
Estão abertas, de 06 de dezembro de 2021 a 31 de março de 2022, as inscrições para o 2.º Concurso IILP – Itamaraty de Artigos Científicos sobre a Língua Portuguesa, iniciativa financiada com base na contribuição extraordinária concedida pelo Brasil.
O concurso, que oferecerá prêmios em dinheiro aos autores dos melhores artigos, inclui duas categorias, Graduação/Licenciatura e Pós-graduação. Para requisitos de submissão de trabalhos e mais informações, confira abaixo o regulamento completo e os respetivos anexos.