Bilinguismo

Associação quer inclusão da língua Songo na grade de programação da Televisão Pública de Angola

mapa-angolaAssociação quer inclusão da língua Songo na grelha da TPA

Luanda – A inclusão da língua Songo na grelha da Televisão Pública de Angola (TPA) afigura-se de capital importância para a sua valorização, auto-estima e expansão de conhecimentos sobre a cultura da região Bassongo, disse hoje, terça-feira, em Luanda, o presidente da Associação dos Amigos e Descendentes da Região Songo (Anarsongo), Alcino Cabeto Ciabela.

De acordo com o responsável, que falava à Angop à margem de uma palestra sobre a importância das línguas maternas, o povo da região Bassongo (Malanje, Bié e Lunda Norte) espera que a sua língua seja incluída na grelha da TPA, tendo em conta o seu impacto no seio dessa comunidade.

Com a língua Songo na televisão, disse, poderão ser transmitidos os seus hábitos, costumes e à sua cultura à semelhança do Kimbundu, Kicongo ou Fiote.

Por este facto, a agremiação solicitou apoio institucional ao Ministério da Cultural, no sentido de tornar o desejo numa realidade.

A associação não governamental filantrópica existe desde 2001 e congrega povos de Malanje, Bié e Lunda-Norte e tem como objecto social a preservação da identidade cultural dessa região.

Fonte: ANGOP Agência Angola Press

Defesa de Tese de Doutorado a partir de pesquisa no âmbito do OBEDF

“Gestão do multi/plurilinguismo em escolas brasileiras na fronteira Brasil-Paraguai”

defesa_isis

Nesta terça, 24 de fevereiro de 2015, será realizada, no Campus da UFSC, a defesa da tese intitulada “Gestão do multi/plurilinguismo em escolas brasileiras na fronteira Brasil-Paraguai”. A tese de autoria de Isis Ribeiro Berger, bolsista do OBEDF (Observatório da Educação na Fronteira) e aluna do programa de pós-graduação em Linguística da UFSC, foi desenvolvida sob a orientação do Prof. Dr. Gilvan Muller de Oliveira.

O trabalho aborda a gestão da presença e do lugar das línguas nos espaços de escolas brasileiras situadas na fronteira Ponta Porã (Brasil) – Pedro Juán Caballero (Paraguai) e parte de pesquisa realizada de 2011 a 2013 entre educadores de duas escolas situadas em Ponta Porã, no âmbito do Projeto Observatório da Educação na Fronteira coordenado pela Profª Drª Rosângela Morello.

A pesquisa participa de um conjunto de ações com vistas à construção de um espaço de visibilidade das demandas linguístico-educacionais existentes nas fronteiras, que tem sido possível no recente quadro político, que vem tornando visíveis tanto a coexistência de línguas no âmbito do território nacional como a compreensão das fronteiras enquanto potenciais espaços à integração.

Abaixo apresentamos o Resumo da tese.

Continue lendo

IX Congreso Nacional y IV Congreso Internacional de Profesores de Portugués de la República Argentina

AAPPIX Congreso Nacional y IV Congreso Internacional de Profesores de Portugués de la República Argentina

La AAPP (Asociación Argentina de Profesores de Portugués) y la Facultad de Humanidades, Artes y Ciencias Sociales de la UADER convocan a participar del IX Congreso Nacional y IV Congreso Internacional de Profesores de Portugués de la República Argentina bajo el lema: “La enseñanza, el aprendizaje y la formación docente en PLE: desafíos y acciones”, a realizarse durante los días 8, 9 y 10 de octubre de 2015 en la sede de la Facultad de Humanidades, Artes y Ciencias Sociales – UADER – Paraná – Entre Ríos – Argentina.

Como en las ediciones anteriores, convocamos a docentes, especialistas, investigadores y estudiantes que estén en relación directa con la enseñanza, el aprendizaje y la formación docente en PLE a contribuir con sus propuestas de simposios y ponencias a partir de los ejes temáticos que nortean esta novena edición de nuestro congreso.

Mais informações na primeira circular disponível aqui.

Continue lendo

Mensagem da UNESCO para o Dia Internacional da Língua Materna

unescoMensagem da UNESCO para o Dia Internacional da Língua Materna

Mensagem de Irina Bokova, diretora-geral da UNESCO, por ocasião do Dia Internacional da Língua Materna, 21 de fevereiro de 2015

Educação inclusiva com e por meio da língua materna – a língua materna é importante

O ano de 2015 marca o 15º aniversário do Dia Internacional da Língua Materna – este também é um ano divisor de águas para a comunidade internacional, tendo em vista o fim do prazo para os Objetivos de Desenvolvimento do Milênio, quando os países definirão uma nova agenda global de desenvolvimento sustentável.

Continue lendo

Português faz parte das línguas opcionais nas escolas da Galiza

galiciaPortuguês faz parte das línguas opcionais nas escolas da Galiza

Bárbara Baldaia

Cavaco Silva assinou ontem, 19, um protocolo na Real Academia Galega que inclui o português como língua opcional nas escolas da Galiza.

“É um passo importante para reforçar as relações com a Galiza”, diz Cavaco Silva, considerando que este memorando que põe o português nas escolas como língua opcional vai abrir caminho a mais negócios com a comunidade autónoma espanhola.

Continue lendo

VII CIILE – Coloquio Internacional sobre Investigación en Lenguas Extranjeras

Clique na imagem para ampliar.

Clique na imagem para ampliar.

VII CIILE – Coloquio Internacional sobre Investigación en Lenguas Extranjeras

El Cuerpo Académico “Las Lenguas Extranjeras en el Sistema Educativo Público en México (UV-CA-327) de la Facultad Idiomas de la Universidad Veracruzana, en colaboración con los Grupos de Investigación LEXI y PROFILE del Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad Nacional de Colombia (sede Bogotá)

Convocan

A profesores, estudiantes de posgrado e investigadores interesados en la Lingüística Aplicada a la Enseñanza y Aprendizaje de Lenguas Extranjeras, a participar como ponentes y/o asistentes en el VII Coloquio Internacional sobre Investigación en Lenguas Extranjeras (CIILE), mismo que se llevará a cabo del 24 al 26 de Junio del 2015 en la Ciudad y Puerto de Veracruz, Veracruz, México.

Modalidades
Podrán exponerse los proyectos de investigación en proceso o concluidos en las modalidades de:

  • Ponencia: 40 minutos (exposición de la ponencia 30 minutos y 10 minutos de preguntas) donde se expone el proyecto, su impacto e implicaciones.
  • Panel temático: con duración de 1:30 horas incluidas las preguntas y respuestas. Cada intervención (mínimo 3 y máximo 5 participantes). Los participantes tendrán que ser de por lo menos 2 instituciones diferentes.
  • Presentaciones de libros: 40 minutos (30 minutos de presentación y 10 de preguntas y respuestas).

Continue lendo

Receba o Boletim

Facebook

Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs

Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem

Arquivo

Visitantes