Bilinguismo

Olivença, na Espanha, quer o português como segunda “língua materna”

olivencaOlivença, na Espanha, quer o português como segunda “língua materna”

Idioma perdeu terreno desde a década de 1960 e ficou restrito aos mais idosos, mas começa a despertar interesse entre os jovens

José Venâncio de Resende, de Olivença/Lisboa

Território administrativo espanhol (cidade, para nós) de 12 mil habitantes, a 11 quilômetros do rio Guadiana, Olivença quer oficializar o bilinguismo castelhano e português como seu patrimônio cultural. Iniciativas neste sentido já foram adotadas pela Câmara Municipal por sugestão da associação cultural Além Guadiana, fundada há seis anos para recuperar, valorizar e promover aproximação com a herança lusófona do lugar.

Continue lendo

Resenha do livro “A relevância social da linguística”

A-relevancia-social-da-linguisticaAcerca da Relevância Social Urgente da Linguística: Ensino de Língua Portuguesa e Formação Cidadã no Brasil.
Resenha da Obra: Correa, D. A. (org.). (2007). A relevância social da lingüística: linguagem, teoria e ensino. São Paulo / Ponta Grossa: Parábola / Editora UEPG
Revista Interamericana de Educación para la Democracia – International Journal of Education for Democracy, v. 2, n.1, jun. 2009, p. 121-128.
por Milton Francisco

Disponibilizamos a resenha do livro “A relevância social da linguística”, organizado por Djane Antonucci Correia.

A resenha “Acerca da Relevância Social Urgente da Linguística: Ensino de Língua Portuguesa e Formação Cidadã no Brasil“, publicada na Revista Interamericana de Educación para la Democracia, foi escrita por Milton Francisco, professor da UFAC, e coloborador do IPOL. No livro resenhado consta o artigo A “‘virada político-linguística’ e a relevância social da linguística e dos linguistas”, de Gilvan Müller de Oliveira, Assessor do IPOL.

Clique aqui para visualizar a resenha.

Página do livro no site da Parábola Editorial.

VI Simposio Internacional de Bilingüismo y Educación Bilingüe en América Latina – BilingLatAm VI

BilinglatamVI Simposio Internacional de Bilingüismo y Educación Bilingüe en América Latina – BilingLatAm VI

Fechas
Del jueves 13 al sábado 15 de agosto del 2015
Talleres previos al simposio: miércoles 12 de agosto del 2015

Dónde: Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima, Perú

Continue lendo

Ensino primário moçambicano será ministrado nas 16 línguas nativas a partir de 2017

ensino-macambiqueEnsino primário moçambicano será ministrado nas 16 línguas nativas a partir de 2017

O Ministério da Educação e Desenvolvimento Humano de Moçambique anunciou hoje [18/03] que o ensino primário vai usar as 16 línguas nacionais a partir de 2017, ao lado do português, para facilitar o ensino às crianças moçambicanas.

A decisão de introduzir o ensino bilingue nas escolas primárias moçambicanas foi divulgada pela diretora nacional do Ensino Primário, Antuía Soverano, durante o Seminário de Revisão Linguística dos Planos Analíticos do Ensino Bilingue, que está a decorrer na capital moçambicana.

Continue lendo

Jornada “Educación e Interculturalidad”

buenosairesJornada “Educación e Interculturalidad”

Co-organizan:
Ministerio de Educación de la Ciudad de Buenos Aires
Consejo Educativo Autónomo de Pueblos Indígenas (CEAPI)

Fecha: miércoles 18 de marzo de 2015

ceapiLugar: Escuela Normal Superior en Lenguas Vivas “Sofía Broquen de Spangenberg”, Juncal 3251, Ciudad de Buenos Aires

Destinatarios: Miembros de Equipos de Conducción y docentes interesados en la temática.

Cronograma: Continue lendo

Ministerio de Cultura del Perú presenta Mapa Sonoro y Estadístico de Lenguas Indígenas y Originarias

mapaMinisterio de Cultura presenta Mapa Sonoro y Estadístico de Lenguas Indígenas y Originarias

Plataforma virtual brindará información sobre lenguas, sus hablantes y las regiones donde se hablan.

El Mapa Sonoro Estadístico, se encuentra disponible en la página web: www.mapasonoro.cultura.pe

El Ministerio de Cultura en el marco de la Ley N° 29735, Ley que Regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las Lenguas Originarias del Perú, presenta el Mapa Sonoro Estadístico de Lenguas Indígenas u Originarias, el cual permite conocer y escuchar las 47 lenguas indígenas que se hablan a lo largo del territorio peruano. Esta nueva plataforma virtual brinda información en formato oral sobre las lenguas, sus hablantes y las regiones donde estas se hablan. Asimismo, se incluyen videos e imágenes referenciales de los pueblos que las utilizan, así como canciones tradicionales, frases y presentaciones en la lengua indígena.

Continue lendo

IPOL Pesquisa

Receba o Boletim

Facebook

Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs

Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem

Arquivo

Visitantes