Entre Corpos, Toadas e Batuques é um curso ministrado por Letícia Coelho em versão Online !

A proposta  é um encontro imersivo para se aprender sobre tradições populares brasileiras, também chamados brinquedos populares,  sob caminhos pedagógicos da oralidade em diálogo com métodos e pesquisas  acadêmicas decoloniais.

É objetivo desse curso trazer o conhecimento teórico-prático presente em manifestações populares brasileiras afro-ameríndias, partindo das músicasritmoscorporeidadedançasindumentárias e mitos fundantes de forma a acessarmos a energia lúdica que as sustentam e constroem sentido no mundo.

O convite é para educadoresmusicistasdançarinesbrincantescurioses e demais pessoas interessadas em pensar sobre noções de cultura,  artetradiçãoepistemologias afro-ameríndiasbranquitude e descolonização dos currículos de arte a partir dos nossos brinquedos populares. Ainda, ao realizarmos nossa imersão, serão compartilhados repertórios musicais, práticas rítmicas, jogos e materiais de pesquisa para que todes enriquecerem seu repertório e continuarem suas pesquisas individuais.

Ele acontecerá em cinco (5) encontros condensados, com duração de três horas (3h) cada, totalizando uma carga horária de quinze (15h). Haverá também um encontro agendado em duplas ou trios com duração de uma hora (1h).

Nessa edição contamos com uma convidada ministrando a aula de abertura! Uma pesquisadora, artista, educadora que possui grande vínculo com a tradição do CACUMBI de Santa Catarina. Imperdível!!

Haverá emissão de certificado.

Formadora 

Letícia é brincante, pesquisadora, educadora, compositora e instrumentista com formação na tradição popular. Ela iniciou sua trajetória na Zona da Mata mineira onde cresceu e perseguiu o desejo de aprender com Mestres e Mestras das Tradições Populares. Se formou percussionista, rabequeira através do aprendizado oral e seguiu seus estudos e pesquisas sobre formas de “aprender a aprender”. Estudou com Mestres da cultura popular como  Antonio Boi (Congado Airões MG), Dona Zezé de Yemanjá (Caixeira do Divino, MA), Humberto Maracanã (Boi de Matraca, MA), Assis Calixto (Côco raízes de Arcoverde, PE), Mestre Walter (Maracatu Estrela Brilhante, PE), Mestre Luiz Paixão (Cavalo Marinho Boi Brasileiro, PE),  Bangaly Konate, Mariama Camara e Djanko Câmara (Dança, percussão e tradição mandingue, Guiné Conacri).

Possui também trajetória acadêmica em pesquisas sobre organologia, construção de instrumentos musicais em grupos de cultura popular, ensino de música na tradição popular e processos de criação e composição. É Mestre em Antropologia Social/ Etnomusicologia(UFSC), Licenciatura em música (UDESC), Licenciatura e Bacharelado em ciências biológicas – botânica (UFV).

Em processos criativos, já compôs trilhas para espetáculos de dança e teatro, participou como musicista e dançarina de performances, dirigiu montagens teatrais e realizou processos de pesquisa-criação pela Amazônia (Duo Im Risco). Em 2018 lançou “Brota” seu disco autoral o qual também produziu.

Atua com formação de educadores musicais e arte educadores desde 2015. Foi professora da Escola Livre de Música (ELM) de Florianópolis formando professores da Educação Básica em Educação Musical, e ministrando aulas de musicalização para turmas de estudantes da faixa etária de 6 a acima de 60 anos. Foi professora formadora de processos educativos para professores da School Of Rock Brazil (SP) modalidade “Little wings”. É professora no Curso de Formação de Educadores da Fundação OSESP (Orquestra Sinfônica de São Paulo).

Leticia acredita na educação não escolar e tenta construir processos de aprendizado baseados na troca, no desejo e que conecte as diversas áreas do saber.

Se Inscreva!

LINK: https://leticiambcoelho.wixsite.com/leticiacoelho

De 2 de setembro à 7 de outubro.jpg

Seminario web “Educar sobre el Holocausto y los genocidios”

El seminario web está orientado a docentes, profesionales de la educación y público general interesado en fortalecer sus conocimientos sobre la educación sobre el Holocausto y los genocidios en América Latina para la promoción de la paz y la ciudadanía mundial.

SE CERTIFICARÁ LA ASISTENCIA al seminario completo a través de un proceso de registro.

Las políticas educativas que abordan los hechos históricos y las experiencias del pasado son altamente controversiales, pues plantean interpretaciones de lo ocurrido que se encuentran en disputa por parte de diversos agentes sociales. Justamente la educación sobre el Holocausto y los genocidios facilita relacionarse con pasados difíciles a partir de experiencias externas que evitan una disputa abierta respecto a los hechos de violencia, constando que desde una perspectiva universal es posible extraer enseñanzas para las realidades particulares.

Este seminario proporciona un panorama de oportunidades que pueden surgir de la enseñanza del Holocausto y los genocidios en diversos contextos culturales, con especial énfasis en los países de América Latina.

5 sesiones

25 de agosto, 15 de septiembre, 7 de octubre, 26 de octubre y 10 de noviembre
(10 a 11.10 h -hora de Santiago, Chile: https://time.is/es/Chile-)

Descargue la Nota conceptual y agenda

Objetivo general

  • Discutir la contribución de la enseñanza del Holocausto y los genocidios en la Educación para la ciudadanía mundial.

Objetivos específicos

  • Compartir experiencias, enfoques recomendados y materiales de la UNESCO asociados a la educación del Holocausto y los genocidios que se estén llevando a cabo en América Latina y el Caribe.
  • Identificar las brechas, desafíos y oportunidades que enfrentan los países para educar sobre pasados violentos en las historias nacionales y orientaciones para abordarlos.

Inscríbete para participar

Prêmio de Literaturas Indígenas da América prorroga inscrições

Organizado pela Universidade de Guadalajara, prêmio tem o objetivo estimular a criação literária de escritoras e escritores em línguas indígenas. Qualquer escritor(a) indígena do continente americano tem até 31/08 para se inscrever.

A comissão do Prêmio de Literaturas Indígenas da América (PLIA) prorrogou o prazo de inscrições da edição deste ano até o dia 31 de agosto. Organizado pela Universidade de Guadalajara em parceria com os Ministérios da Cultura e Educação de Jalisco, com o Instituto Nacional de Línguas Indígenas (INALI) e o Instituto Nacional dos Povos Indígenas (INPI), o prêmio tem como objetivo estimular a criação literária de escritoras e escritores em línguas indígenas. Nesta edição, serão premiados trabalhos no gênero crônica, com tema livre, podendo ser gravado ou escrito, no idioma do autor. Assim, todos os escritores dos povos indígenas do continente americano podem participar, independentemente do seu local de residência atual. Seus trabalhos devem expressar ou recriar os elementos estéticos, semânticos e discursivos da cultura e da língua do participante, bem como contribuir para o desenvolvimento, promoção e difusão literária na língua indígena. Os interessados podem se inscrever clicando aqui.

Via PUBLISHNEWS

Seminário Internacional – Raízes da Intolerância no Brasil

INSCRIÇÕES AQUI 

Startup brasileira lança técnica que traduz línguas de sinais para voz

Hand Talk, startup de Maceió que criou um sistema de inteligência artificial (IA) que transforma automaticamente linguagem de texto ou de áudio em Libras, agora quer fazer o caminho inverso. Anunciou nesta quinta-feira (12) sua tecnologia assistiva que usa IA como sensor de movimentos, convertendo os gestos da língua de sinais para áudio.

A novidade levou mais de dois anos de pesquisa para ver a luz do dia, segundo um comunicado da companhia. A tecnologia Motion, própria da Hand Talk, realiza o reconhecimento de sinais e frases mais longas com qualidade e precisão, também nas palavras da empresa. No futuro, a ideia é que o recurso entenda e traduza diferentes contextos e regionalismos.

A iniciativa não é inédita; em 2019, o queniano Roy Allela inventou luvas que fazem essa conversão de sinais para áudio. Também no Brasil, o estudante Luciano dos Anjos Oliveira, da Escola Técnica Estadual (Etec) Lauro Gomes, de São Bernardo do Campo (SP), inventou um programa similar. Só o uso dirá o quanto a ferramenta nova da Hand Talk é melhor ou mais acessível que estas.

Hand Talk Community (Imagem: Reprodução/Hand Talk)

A empresa também lançou o Hand Talk Community, uma plataforma colaborativa que abastece a inteligência artificial da startup. Agora, voluntários fluentes em línguas de sinais do mundo todo poderão contribuir com ela para que a solução chegue a outros idiomas.

Para quem não conhece, o app do Hand Talk (Android | iOS) faz as traduções de texto e voz para a linguagem de sinais usando os personagens Hugo ou Maya. O lançamento da tecnologia Motion em breve estará disponível nos programas da empresa usados pelo público. As inscrições para a rede de voluntários do Community já estão abertas.

Live de lançamento da “Década Internacional das Línguas Indígenas no Brasil – 2022-2032”

É com imenso prazer que convidamos para a Live de lançamento da “Década Internacional das Línguas Indígenas no Brasil – 2022-2032”. Nessa live, apresentaremos a equipe executiva formada por indígenas, dentre eles/as pesquisadores/as, professores/as, estudantes, que têm construído uma articulação nacional, desde abril deste ano, com representantes das cinco regiões do país. Essa iniciativa autônoma tem reafirmado o protagonismo dos povos indígenas nas ações para a Década.

 

Receba o Boletim

Facebook

Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs

Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem

Arquivo

Visitantes