Jornada de Mobilização da Década Internacional das Línguas Indígenas
JORNADA DE MOBILIZAÇÃO da “Década Internacional das Línguas Indígenas no Brasil (20222032) tem o intuito de mobilizar as comunidades indígenas para o engajamento nas ações da Década das Línguas Indígenas e sensibilizar a sociedade envolvente para o reconhecimento da diversidade linguística e cultural dos povos indígenas por meio de mesas de discussão que abordarão temáticas que envolvem a defesa das línguas indígenas.
A Década Internacional das Línguas Indígenas (2022-2032) foi instituída na Assembleia Geral das Nações Unidas de 18 de dezembro de 2019, dando seguimento aos debates ocorridos no âmbito do Ano Internacional das Línguas Indígenas proclamado pela UNESCO em 2019. No ano de 2020, na Cidade do México, foi elaborado a Declaração de Los Pinos, que definiu os princípios-chave que orientam a Década Internacional, como a participação efetiva dos povos indígenas nos processos de tomada de decisão, consulta, planejamento e implementação.
No Brasil, os povos indígenas estão se organizando e reafirmando seu protagonismo na construção das ações para essa década e propuseram a criação de GTs, a nível nacional, para a elaboração deste plano de ação: o Grupo de Trabalho de Línguas Indígenas, o Grupo de Trabalho do Português Indígena e o Grupo de Trabalho das Línguas de Sinais Indígenas; e a criação de GTs Regionais e Estaduais que estão em processo de construção. Há um grande chamado para construirmos um novo tempo para as línguas indígenas brasileiras: “fortalecendo nosso espírito, nossa ancestralidade, nosso território, nossa língua” (Altaci Kokama).
Projeto estabelece línguas afro-brasileiras como cooficiais em municípios com comunidades quilombolas Fonte: Agência Câmara de Notícias
Brasil possui mais de 200 línguas sendo faladas, incluindo as indígenas, de descendentes de imigrantes e as afro-brasileiras

Wesley Amaral/Câmara dos Deputados
O Projeto de Lei 577/22 estabelece que os municípios brasileiros que possuem comunidades quilombolas passam a ter como línguas cooficiais, além da língua portuguesa como idioma oficial, as línguas afro-brasileiras originárias do contato linguístico com línguas africanas.
Em análise na Câmara dos Deputados, a proposta garante a prestação de serviços e a disponibilização de documentos públicos pelas instituições públicas na língua oficial e nas línguas cooficiais.
Ainda segundo o texto, a cooficialização das línguas afro-brasileiras não deverá representar obstáculo à relação e à integração dos indivíduos na comunidade, nem qualquer limitação dos direitos das pessoas ao pleno uso público da própria língua no espaço territorial.
Autor da proposta, o deputado Dagoberto Nogueira (PDT-MS) destaca que, segundo o Livro de Registro de Línguas do Iphan, no Brasil, além da língua portuguesa, há mais de 200 línguas sendo faladas, incluindo as das nações indígenas, de comunidades de descendentes de imigrantes, e as afro-brasileiras.
“A cooficialização das línguas afro-brasileiras de quilombos representa o reconhecimento cultural e linguístico de que contribuíram de forma peculiar para a língua portuguesa da vertente brasileira”, afirma o parlamentar.
Tramitação
A proposta será analisada em caráter conclusivo pelas comissões de Direitos Humanos e Minorias; e de Constituição e Justiça e de Cidadania.
Fonte: Agência Câmara de Notícias
Parece história de filme: trabalho de intérprete de aluno da USP no tribunal ajuda a inocentar haitiano
O réu fala apenas crioulo haitiano. Um compatriota fluente em português o acusou de assassinato e ele ficou 16 meses preso. Sua versão dos fatos foi ouvida somente no julgamento, com a ajuda de mestrando da USP
Exibição do espetáculo “Osvaldo – teatro lambe-lambe e acessibilidade”
Com exibição marcada para três sessões, o espetáculo “Osvaldo – teatro lambe-lambe e acessibilidade” terá duas apresentações híbridas na próxima segunda-feira: às 14 e 16 horas. Na ocasião, haverá a participação dos alunos da Escola Lino Floriani, convidados para um debate. Às 17 horas a sessão será virtual, quando ocorre liberação do espetáculo para livre acesso, disponível até 31 de março. Para acompanhar, clique aqui.
A proposta desenvolve pesquisa e experimentação cênica com base em dois eixos específicos: teatro e Língua Brasileira de Sinais (Libras). Além das exibições, a pesquisa contará com uma live. Na ocasião, o público poderá conversar com o Seu Osvaldo. “Ele, que adora prosear, vai ensinar Libras e contar um pouco da sua trajetória”, explica a proponente do projeto, Suzi Daiane.
Por fim, no dia 31 de março, às 19 horas, será disponibilizado um link com artigo científico sobre todo o projeto com explicação do processo de construção e debate sobre as possibilidades artísticas. “Nossos projetos buscam o entrelaçamento entre arte e acessibilidade”.
Viabilizado por meio da Lei de Emergência Cultural Aldir Blanc (14.017/2020) no município de Jaraguá do Sul, o projeto, que conta com a direção da atriz, intérprete de libras e pesquisadora Suzi Daiane, iniciou com a construção de um boneco de formas animadas para manipulação com Libras. A atriz empresta suas mãos ao boneco Osvaldo, que usa a língua de sinais para interagir com o público.
I- Jornada de Mobilização da Década Internacional das Línguas Indígenas/Brasil
É com muita alegria que compartilhamos a programação da “I- Jornada de Mobilização da Década Internacional das Línguas Indígenas/Brasil”.
Confira as temáticas das mesas de discussão, as datas e os horários e venha participar conosco:
👇🏼
-Live de abertura: 18/04 às 15:00 – Horário de Brasília;
-Línguas Indígenas: perspectivas e desafios na Década: 18/04 às 19:00 – Horário de Brasília;
-Ensino de línguas em comunidades indígenas: 19/04 às 15:00 – Horário de Brasília;
-Português indígena: a diversidade do português falado pelos povos indígenas: 19/04 às 19:00 – Horário de Brasília;
-Línguas de sinais indígenas; 20/04 às 15:00 – Horário de Brasília;
-Núcleos de formação indígena no Ensino Superior e sua contribuição para o fortalecimento das línguas indígenas: 20/04 às 19:00 – Horário de Brasília;
-Universidades Indígenas: 21/04 às 15:00 – Horário de Brasília;
-Saberes tradicionais: 22/04 às 15:00 – Horário de Brasília;
-As políticas linguísticas de base comunitária: 22/04 às 19:00 – Horário de Brasília;
-Live de encerramento: A musicalidade como forma de fortalecimento linguístico 23/04 às 19:00 – Horário de Brasília;
👩🏻💻
•A transmissão será realizada pelo canal do YouTube da Década das Línguas Indígenas Brasil
Memorial da América Latina promove seminário sobre patrimônio cultural e integração latino
O Memorial da América Latina promove na próxima quinta, 24 de março, o seminário “Memorial 33 anos: patrimônio cultural e integração latino-americana”. O evento integra as comemorações do aniversário da instituição, ocorrido no último dia 18 de março, e será transmitido ao vivo, pelo Zoom e pelo Youtube, às 19h.
Participarão do seminário a professora Amanda Teixeira, que escreveu o artigo sobre a pintora paraense Antonieta Santos Feio e a professora Jacicarla Souza, autora do texto sobre o diplomata mexicano Alfonso Reyes, que contribuiu muito para o processo de integração cultural no começo do século XX. Ambos publicados no último número da revista Nossa América, editada pelo Memorial, que celebrou os 100 anos da Semana de Arte Moderna e trouxe textos sobre os principais nomes do modernismo latino-americano. O evento terá apresentação de Luciana Latarini Ginezi, diretora do Centro Brasileiro de Estudos Latino-Americanos (CBEAL), braço acadêmico do Memorial.
Além de abordarem a temática modernista dos artigos, as acadêmicas vão falar sobre o que o Memorial da América Latina representa e como a instituição dialoga com o resto do país e com o continente, do ponto de vista de suas áreas de pesquisa: literatura latino-americana e feminista, no caso de Jacicarla, e patrimônio e memória, para Amanda.
O evento será transmitido pelo canal do YouTube do Memorial da América Latina
As inscrições podem ser realizadas pelo link
Sobre as palestrantes:
Jacicarla Souza da Silva
Possui graduação, mestrado e doutorado em Letras pela Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho. Tem experiência na área, com ênfase no ensino de Literatura, atuando principalmente nos seguintes temas: literatura latino-americana, literatura de autoria feminina, lírica e cultura hispânica. Atualmente é professora associada do Departamento de Línguas Estrangeiras Modernas da Universidade Estadual de Londrina (UEL) no curso de Letras/Espanhol. Autora do texto sobre Alfonso Reyes na Nossa América #58.
Amanda Gatinho Teixeira
Doutoranda em Arte e Cultura Visual pela UFG, com trabalho na linha de pesquisa: Imagem, Cultura e Produção Artística. Mestra em Antropologia pela UFPA. Especialista em Design pelo IESAM e graduada em Artes pela UFPA. Desenvolve trabalhos sobre temas como Patrimônio, Memória, História Oral, Cartografia, Etnobiografia, Estudos Culturais, Pensamento Pós-Colonial e Decolonial nas interfaces com os campos da Arte, do Design e da Antropologia. Sua pesquisa sobre as “Joias de Crioulas” foi uma das referências utilizadas para compor o enredo “Viradouro de alma lavada” da escola de samba campeã do carnaval 2020 do Rio de Janeiro. Foi a autora do texto sobre Antonieta Santos Feio na Nossa América #58.
SERVIÇO:
Seminário Memorial 33 anos: patrimônio cultural e integração latino-americana
24 de março, às 19h
Link para inscrições: https://forms.gle/3G6dM3JibaWZrCXW9
YouTube: www.youtube.com/MemorialdaAmericaLatinasp
Haverá emissão de certificado para inscritos.