II CIPIAL – Congreso Internacional Los Pueblos Indígenas de América Latina Siglos XIX-XXI
II CIPIAL – Congreso Internacional Los Pueblos Indígenas de América Latina. Siglos XIX-XXI
Avances, perspectivas y retos
Santa Rosa (La Pampa) Argentina – 20 a 24 de septiembre de 2016
Acerca del CIPIAL
El primer CIPIAL (Congreso Internacional Los Pueblos Indígenas de América Latina. Siglos XIX-XXI) tuvo lugar en Oaxaca, México, en octubre de 2013, y el próximo será entre el 20 y 24 de septiembre de 2016 en Santa Rosa (La Pampa) Argentina, momento a partir del cual se espera que se realice cada dos años en distintos países.
Para maiores informações acesse aqui a página do evento e aqui sua página no Facebook.
Mestrado profissional em Linguística e Línguas Indígenas (PROFLLIND) abre processo seletivo
Mestrado profissional em Linguística e Línguas Indígenas (PROFLLIND) abre processo seletivo
Estão abertas as inscrições para o primeiro processo seletivo do Mestrado Profissional em Linguística e Línguas Indígenas (PROFLLIND). As inscrições podem ser feitas do dia 14 de setembro ao dia 02 de outubro de 2015, via correio, e-mail ou, pessoalmente, na Secretaria do Setor de Linguística do Museu Nacional/UFRJ.
Seminário Universidade e Educação Intercultural Indígena
Seminário Universidade e Educação Intercultural Indígena: experiências em diálogo, desafios para uma inclusão de qualidade, e construção de espaços para produção e trocas de saberes diversos.
Dias: 29-30/06 e 01-02/07/2015
Local: Centro de Filosofia e Ciências Humanas da UFSC
Promoção: NEPI (Núcleo de Estudos de Povos Indígenas) PPGAS (UFRGS, UFSC, UFG); RIMP Abya Yala: epistemologias ameríndias em rede (ILEA/UFRGS); FUNAI/ PROGRAD/Ações Afirmativas/ Saberes Indígenas na Escola / Núcleo UFRGS
Financiamento: PROCAD/CAPES; Casadinho/CNPq; ILEA/UFRGS; RSIE/UFRGS; PRAE/UFSC; PROEXT/2014 – MEC/PROEXT
Apoio e organização local: NEPI (Núcleo de Estudos de Povos Indígenas); PPGAS/UFSC/MArquE
Clique nos links abaixo para:
– acessar a página do evento no Facebook;
– acessar a programação completa em formato PDF;
– visualizar o Folder com a programação do Seminário*.
* A programação completa em PDF possui informações mais detalhadas sobre os filmes que serão exibidos durante os dias de Seminário.
Programação Continue lendo
Pesquisadores e professores indígenas defendem teses de doutorado na UnB nesta quinta
No próximo dia 28 de maio, quinta, ocorrerão as defesas de doutorado dos pesquisadores e professores indígenas Aisanain Paltu Kamaiurá e Nanblá Gakrán, do programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade de Brasília (UnB). Segue abaixo o convite assinado pela Profª Drª Ana Suelly Arruda Câmara Cabral, orientadora de ambas as teses e coordenadora do laboratório de Línguas e Literaturas Indígenas da UnB (LaLi/UnB). Clique nos cartazes acima para ampliar.
Convite
Prezados, tenho a grata satisfação de convidá-los para as sessões de defesa de tese de Doutorado dos pesquisadores e professores indígenas, Aisanain Paltu Kamaiurá e Nanblá Gakrán, que ocorrerão na Universidade de Brasília, no próximo dia 28 de Maio de 2015.
Licenciatura indígena da UFAM é inovadora, diz relatório do MEC
Licenciatura indígena da UFAM é inovadora, diz relatório do MEC
Todo planejado e aplicado de acordo com as demandas dos povos indígenas da região do Alto Rio Negro, a 1.146 km de Manaus, o curso de Licenciatura Indígena Políticas Educacionais e Desenvolvimento Sustentável obteve o conceito 5, valor máximo,na dimensão Projeto Pedagógico e 4, na avaliação geral do Ministério da Educação (MEC). Em 2013, a Ufam formou os primeiros 72 profissionais habilitados em Educação Indígena para atuar nas escolas municipais e estaduais.
Estudante indígena da UFSCar escreve livro didático para ensinar idioma nativo às crianças de seu povo
Estudante indígena da UFSCar escreve livro didático para ensinar idioma nativo às crianças de seu povo
O estudante indígena Luciano Ariabo Quezo, graduando do curso de Letras da UFSCar, escreveu o livro didático “Língua e Cultura Indígena Umutina no Ensino Fundamental” para ensinar a língua Umutina-Balatiponé a alunos do 4º ano da escola indígena de seu povo, Julá Paré. Foram impressos 180 exemplares do material, que é composto por exercícios bilíngues (umutina-português) e dividido em quatro unidades, abordando a História do Povo; Artesanatos; O corpo humano com classes animais; e por último as narrativas do povo.
Leia também: Indígena diz que 19 de abril não existe: ‘Estamos na história todos os dias’