Minha Língua, Língua Materna: Colóquio pelo Dia Internacional da Língua Materna
O Evento “Minha Língua, Língua Materna” será realizado no dia 22 de fevereiro de 2016 (segunda-feira), gratuitamente, na UNIOESTE – Foz do Iguaçu-PR.
Acesse aqui a página do evento.
Trata-se de um evento local com o objetivo de celebrar o Dia Internacional da Língua Materna.
O Dia Internacional da Língua Materna é celebrado desde o ano de 2000, em 21 de fevereiro. A data foi proclamada pela UNESCO com o objetivo de promover a diversidade linguística e cultural existente no planeta, bem como a salvaguarda das diferentes línguas, entendidas como repositórios de cultura, de saberes e constitutivas da identidade individual e coletiva de diferentes grupos. Saiba mais aqui.
Dia Internacional da Língua Materna – Educação de qualidade, língua(s) de ensino e resultados de aprendizagem

Mãe e filha (República Democrática Popular Laos) – Foto: Alison Clayson/UNESCO/WWAP
Mensagem de Irina Bokova, diretora-geral da UNESCO, por ocasião do Dia Internacional da Língua Materna, 21 de fevereiro de 2016
O tema do Dia Internacional da Língua Materna de 2016 é “Educação de qualidade, língua(s) de ensino e resultados de aprendizagem”.
Isso destaca a importância da língua materna para a educação de qualidade e a diversidade linguística, para fazer avançar a Agenda 2030 para o Desenvolvimento Sustentável.
Unesco alerta que 40% dos estudantes não têm acesso a educação em sua língua

Professor Suwilai Premsrirat | Fonte: Unesco
Especial Dia Internacional da Língua Materna: 21 de Fevereiro
Paris (EFE) – A Unesco alertou nesta sexta-feira, 19, que 40% da população mundial não têm acesso à educação em uma língua que fale ou entenda, o que prejudica a aprendizagem dos estudantes, especialmente dos mais pobres (ver notícia original aqui ou abaixo).
Em algumas sociedades multiétnicas com frequência uma língua foi imposta para a educação, às vezes por necessidade, como o espanhol em vários países da América Latina, ou inglês e o francês em muitos Estados africanos, ou o farsi no Irã, afirmou a organização.
Cunceilho Anternacional subre Ecolhenguismo i Lhénguas Minoritairas / Colóquio Internacional sobre Ecolinguismo e Línguas Minoritárias
Colóquio Internacional sobre Ecolinguismo e Línguas Minoritárias
Cunceilho Anternacional subre Ecolhenguismo i Lhénguas Minoritairas
15 a 18 de Junho de 2016
Centro de Línguas, Literaturas e Culturas da Universidade de Aveiro / Miranda do Douro – Portugal
Nos dias 15 e 16 de junho terá lugar, no Departamento de Línguas e Culturas da Universidade de Aveiro, o Colóquio Internacional sobre Ecolinguismo e Línguas Minoritárias. Uma homenagem a Amadeu Ferreira. O objetivo desta iniciativa é reunir estudiosos, investigadores e docentes que se ocupem da análise e divulgação da diversidade linguística.
E-mail de contacto: dlc-variacaolinguistica@ua.pt
Wikipedia entra no principal mercado do Google

Foto: Yves Herman/Reuters
Rivalizar com Google e com Bing, assim como outros motores de busca, parece ser o plano da Wikipedia
A Wikipedia anunciou um plano para criar um motor de busca livre de anúncios e que tem como prioridade principal a privacidade dos utilizadores e a transparência, podendo colocar o produto da empresa como ‘rival’ da Google e do Bing.
De acordo com o NewsWeek (ver notícia original abaixo), a Wikipedia lançou um programa de alguns milhões de reais para construir o “primeiro motor de busca transparente da Internet”. Na visão da empresa, os “motores de busca comerciais dominaram o uso” da internet.
Atlas de línguas da Unesco revela risco de extinção de milhares de idiomas
Estima-se que existam 7 mil línguas faladas no mundo, com 50% da população utilizando apenas 50 delas, e a outra metade falando 6.950 idiomas diferentes. O Atlas of the World’s Languages in Danger (Atlas Mundial das Línguas em Perigo) da Unesco foi pensado para reunir informações sobre as línguas mais usadas e classificar as que correm perigo de extinção. O professor Gilvan Müller de Oliveira, do Departamento de Língua e Literatura Vernáculas da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) e assessor do IPOL, participou de um evento em Londres, no final de 2015, cujo objetivo foi discutir medidas para a elaboração de um novo quadro de avaliação de risco desses idiomas.


