Diversidade linguística

Covid-19: projeto de tradução recebe mais de 80 inscrições e faz parcerias com UnB e UFPB

Image

O projeto de extensão “Tradução, mediação linguística e disseminação de informações à comunidade”, proposta multidisciplinar que parte dos cursos de Bacharelado em Letras – Tradução e Licenciaturas vinculadas ao Centro de Letras e Comunicação da UFPel, recebeu mais de 80 inscrições. Voluntariaram-se estudantes de graduação (diversas áreas do conhecimento), e também pós-graduandos/as, pesquisadores/as de outras instituições (inclusive do exterior) e tradutores/as profissionais.

Para fazer frente aos desafios, foi estabelecida parceria com pesquisadoras da Universidade de Brasília (UnB) e Universidade Federal da Paraíba (UFPB), que coordenam projetos de extensão semelhantes vinculados ao Mobilang.

O primeiro desafio do projeto é pesquisar e disseminar junto à comunidade informações e notícias relacionadas ao novo Covid-19, além de atender a órgãos públicos, organizações não-governamentais e instituições que necessitem de traduções e medição linguística (por meio remoto). Até o momento, o grupo conta com tradutores/as e mediadores/as voluntários/as para atuar nos idiomas inglês, espanhol, francês, alemão, italiano e Libras.

O contato pode ser feito por meio do e-mail tradcomufpel@gmail.com

Fique ligado! Adiamento ! VII Conferência Mundial sobre Línguas Pluricêntricas

COMUNICADO 

Comunicamos que a VII Conferência Mundial sobre Línguas Pluricêntricas / III Conferência Internacional da Cátedra UNESCO em Políticas Linguísticas para o Multilinguismo – As Normas Linguísticas na Era Digital / Línguas Pluricêntricas das Américas foi adiada e ocorrerá na Universidade Federal de Santa Catarina em julho de 2021, em dias a serem definidos.

O adiamento deve-se à pandemia de COVID-19 que acomete o nosso país e o mundo e que levou à interrupção temporária de todas as atividades acadêmicas da Universidade Federal de Santa Catarina e de grande parte das instituições do país e do mundo.

Fica estabelecida a  nova data para envio de resumos em 30 de outubro de 2020.

Todas as demais determinações ficam mantidas, incluindo a Comissão Organizadora e o Comitê Científico. Os colegas que já mandaram resumos terão em breve uma resposta do Comitê Científico.

Agradecemos a compreensão e desejamos a todos os colegas e colaboradores e as suas famílias uma passagem segura pela crise sanitária que ora atravessamos.

 

Florianópolis, Ilha de Santa Catarina, Brasil, 23 de março de 2020

 

A Comissão Organizadora

 

Continue lendo

Guia Covid-19 traduzido em 19 línguas

Guia Covid-19 traduzido em 19 línguas

A Associação Médicos do Mundo lançou um Guia Covid-19 traduzido em 19 línguas.

Os idiomas disponíveis são o Português, Inglês, Francês, Espanhol, Italiano, Alemão, Romani, Russo, Ucraniano, Flamengo, Chinês, Japonês, Polaco, Turco, Árabe, Urdu, Hindi, Polaco e Russo.

Pode encontrar as diferentes versões aqui.

Versão em português aqui.

 

Via https://www.cig.gov.pt/

Google Tradutor lança modo transcrição em tempo real

Opção já estará disponível em celulares Android a partir de amanhã (18) Divulgação/Google

Google tradutor é uma das ferramentas essenciais para quem vai viajar ou precisa se comunicar com alguém de outro país e não domina a lígua local. Agora, é possível usá-lo em tempo real com a transcrição ativa em oito línguas.

A pessoa fala em outra língua, o google traduz e já exibe a frase ou a conversa escrita na tela. A função era um pedido antigo dos clientes e facilita quem precisa fazer entrevistas ou texto.

A opção estará disponível em celulares Android a partir de amanhã (18) com suporte para inglês, francês, alemão, hindu, português, russo, espanhol e tailandês. A Google afirma que vai adicionar para usuários de iOS, sistema operacioanal da Apple para iPhone e iPads, em um futuro próximo.

Para ativar o modo basta atualizar o aplicativo do Google Tradutor na Google Store e acionar a função de transcrição, que aparecerá do lado esquerdo, ao lado de “conversa”.

Via  https://noticias.r7.com/tecnologia-e-ciencia

VII Conferência Mundial sobre Línguas Pluricêntricas e III Conferência Internacional da Cátedra UNESCO em Políticas Linguísticas para o Multilinguismo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Estão abertas até o dia 31 de março de 2020 as inscrições para a VII Conferência Mundial sobre Línguas Pluricêntricas e III Conferência Internacional da Cátedra UNESCO em Políticas Linguísticas para o Multilinguismo.

 

Local: Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, Brasil.

Data: 6 a 8 Julho 2020.

Informações: PRIMEIRA CHAMADA VII Conferência PLuricentric Languages

(disponível também em Inglês e Espanhol)

Página: http://www.pluricentriclanguages.org/

https://www.facebook.com/linguas.pluricentricas.3/about

 

Participe e divulgue!

Rimanakuy Conversatorio

IPOL Pesquisa

Receba o Boletim

Facebook

Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs

Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem

Arquivo

Visitantes