Convocatoria aprobada por la Asamblea General en el XVIII Congreso Internacional de ALFAL
CONVOCATÓRIA
Por uma ciência e uma educação superior pública, gratuita, crítica, científica, humanista e intercultural, baseadas em modelos plurilíngues de investigação e docência
Na academia latino-americana aumenta a preocupação com determinados processos de reestruturação das Ciências e da Educação Superior que incluem os seguintes fenômenos:
1. a crescente expansão do inglês e o deslocamento de outras línguas, como o espanhol e o português, de áreas estratégicas do campo das Ciências e da Educação Superior, e
2. a imposição progressiva de sistemas de avaliação, hierarquização e exclusão pertencentes a um modelo empresarial de gestão universitária, alheios ao funcionamento das Ciências e da Educação Superior como universidades – públicas ou privadas – orientadas para a investigação e educação crítica, científica, humanista e sem fins lucrativos.
Língua assobiada com 2500 anos está prestes a desaparecer

A língua começou a ser utilizada como forma de conversar a longa distância através de vales
SAKIS MITROLIDIS/AFP/Getty Images
Só seis pessoas em todo o mundo a sabem assobiar. São habitantes de uma pequena aldeia no canto sudeste da ilha grega de Evia que nem sequer aparece no Google Maps. A língua é conhecida por sfyria.
Estima-se que exista há 2500 anos. A língua assobiada conhecida por sfyria é uma das mais raras do mundo e está prestes a desaparecer. É, de acordo com o Atlas das Línguas em Perigo da UNESCO, a língua — assobiada ou não — com menos falantes vivos. Os únicos que existem vivem em Antia, uma pequena aldeia no canto sudeste da ilha grega de Evia, que nem sequer aparece no Google Maps.
Personagem Mafalda ‘aprende’ sua primeira língua indígena: guarani
Este é o 27º idioma que a personagem de Quino “aprende”

Fonte: Mídia Max
A personagem Mafalda, do argentino Quino, apresentou-se no dia 30/05, em Assunção, no Paraguai, falando guarani, língua oficial do país, junto ao espanhol. Com isso, a personagem aprende seu 27º idioma.
É a primeira vez que Mafalda fala uma língua indígena desde que foi criada, em 1964, segundo explicou sua tradutora, María Gloria Pereira, durante ato oficial no qual a personagem e seu novo idioma foi apresentado, na embaixada Argentina no Paraguai.
Towards World Atlas of Languages
Aconteceu em Beijing, China

Fonte: UNESCO
UNESCO and Talkmate host a launch event to celebrate the beginning of a new and exciting partnership on the development of the World Atlas of Languages. The joint partnership aims at developing innovative and scalable ICT-supported model to access data on linguistic diversity around the world, encourage collaboration among different stakeholders and raise awareness on the importance of linguistic diversity and multilingualism for sustainable development.
As origens misteriosas da língua mais antiga da Europa

Primeira escola basca (“iskatola”) foi aberta na cidade litorânea de San Sebastián em 1914.
Pela janela do meu carro, vi a Espanha se transformar. De Madri, no centro do país, até a costa norte, terras vazias e vacas pastando deram lugar a montanhas verdes e um porto cintilante cheio de barcos. Já havia dirigido até o norte anteriormente, mas essa foi a primeira vez em que parei em Getaria, um vilarejo medieval de pescadores com praias, vinhedos e uma igreja do século 15 onde foi batizado Juan Sebastián Elcano, a primeira pessoa a navegar ao redor do mundo.
Em uma rua estreita, dois homens diante de um caminhão de entrega de frutos do mar falavam um idioma que nunca havia ouvido antes.
As atividades do Inventário do Hunsrückisch (hunsriqueano) continuam pelo Espírito Santo
As ações da equipe foram distribuídas entre reuniões com autoridades políticas, aplicação dos questionários e visitas a locais importantes para a caracterização do uso da língua pela população de Marechal Floriano.
Na manhã da segunda-feira, a Secretária de Educação Edia Klippel Littig e a Secretária da Cultura Maria Goretti Pereira Pinto, de Marechal Floriano, receberam a equipe de pesquisa do Inventário do Hunsrückisch (hunsriqueano) composta por Rosângela Morello (Coordenadora Geral da Pesquisa e do IPOL), Rodrigo Schelenker (Pesquisador do IPOL), Cleo V. Altenhofen (Professor da UFRGS e Coordenador da Pesquisa em Campo), Edenize Ponzo Peres (Professora da UFES) e André Kuster (Pesquisador), com muita atenção e dando oportunidade para a apresentação das ações do Inventário.


