Lei no Paraguai torna o Guarani língua oficial junto com o Espanhol
Andando pelas ruas da capital paraguaia, Assunção, é possível perceber o Guarani em todo lugar. Está nas placas, nas embalagens dos produtos, nas conversas. Na feira, dá para conhecer muitas palavras e expressões da língua indígena. Nas escolas, o ensino do Guarani e do espanhol é obrigatório. No serviços públicos, se oferece atendimento bilíngue. A repórter Mariane Salerno esteve no Paraguai para saber como o governo de lá fortaleceu a língua de origem indígena.
Fonte: G1
Austrália anuncia referendo sobre direitos dos povos indígenas
O Governo da Austrália anunciou hoje a realização de um referendo para se efetuar uma alteração à Constituição de forma a reconhecer os direitos dos povos indígenas.
A votação terá lugar em menos de três anos, de acordo com ministro para os Assuntos Indígenas australiano. Continue lendo
2019: Ano Internacional das Línguas Indígenas
Estima-se que existam de seis a sete mil línguas no mundo. Entretanto, 97% da população mundial fala apenas 4% dessas línguas. De acordo com previsões mais otimistas, até 2100, só restarão 50% desses idiomas. Para os mais pessimistas, no entanto, existirão somente 10%, ou seja, cerca de 600 a 700 línguas, conforme aponta o vice-presidente do Conselho Intergovernamental do Programa de Informação para Todos da Unesco (Ifap), Evgeny Kuzmin, que também é presidente do Grupo de Trabalho Unesco/Ifap sobre multilinguismo. Continue lendo
Garota regrava Blackbird em língua indígena e Paul McCartney aprova versão; assista
O sucesso dos Beatles de 1968 ganhou uma versão em Mi’kmaq, língua nativa de grupo étnico do leste do Canadá

Paul McCartney (Foto: Tim Sharp/AP)
Recentemente, uma adolescente canadense e seus colegas de classe foram elogiados pelo músico por apresentarem uma nova versão da canção em língua indígena, Mi’kmaq, do grupo étnico mik’mag do leste do Canadá. Continue lendo
CES Revista é utilizada como fonte de pesquisa por indígenas em Ji-Paraná
Artigo publicado na CES Revista foi utilizado como fonte de pesquisa no Curso de Licenciatura em Educação Básica Intercultural. Trata-se de um curso de formação de professores indígenas para as comunidades indígenas de Rondônia, oferecido pelo Departamento de Educação Intercultural da Universidade Federal de Rondônia no campus de Ji-Paraná.
A apresentação registrada em fotos foi realizada na disciplina oferecida para a Turma da área de Ciências da Linguagem Intercultural, pelo Prof. Dr. Quesler Camargos. Continue lendo
Narrativas indígenas são tema de nova edição da Revista Linguística
Contribuindo para comemorar o Ano Internacional das Línguas Indígenas (UNESCO), a nova edição da Revista LinguíStica (PPGL/UFRJ), intitulada “Línguas indígenas: artes da palavra” (n. 15, v. 1, 2019), traz doze “textos transcritos de execuções orais originais em línguas ameríndias, bem como uma reflexão, por parte de pesquisadores indígenas, sobre tradição e inovação nas suas artes das palavras”. Parte da grande diversidade linguística da América do Sul está representada por línguas de áreas diferentes do subcontinente e de famílias linguísticas distintas: Tupi-Guarani, Jê, Naduhup, Karib, Arikém, Tukano, Witoto, Pano, entre outras (ver mapa acima).
A revista foi organizada por Bruna Franchetto (Museu Nacional/UFRJ) e Kristine Stenzel (DLF/FL/UFRJ). Para acessar a edição completa, clique aqui.
Fonte: LEFUFRJ


