XXII Encontro Nacional dos Difusores do Talian
La Comission Promotora del XXII INCONTRO NASSIONALDE DIFUSORIDEL TALIAN, ASSODITA – Associação dos Difusores do Talian, FEIBEMO – Federação das Entidades Ítalo Brasileiras do Meio Oeste Catarinense, FIBRA – Federação das Associações Ítalo-Brasileiras do Rio Grande do Sul e Prefeitura Municipal de Serafina Corrêa,la ga el onor de invitar Vostra Signoria par participar de questo importante incontro dela tradission, usi, costumi e ndovese vive la cultura talianadel Brasile. Nostro Incontro sucede nteigiorni 09, 10 e 11 de novembre de 2018 a Serafina Corrêa, RS – Brasil.
Mostra de Filmes Línguas & Identidades
O Brasil é um país multilíngue!
A mostra reúne filmes (o audiovisual em ficção, documentário, vídeo-arte) que abordam a questão linguística pelos recortes da cultura e da identidade dos povos para fomentar debates com a plateia, complementar ou estimular a reflexão sobre cenários sociais e promover a discussão da alteridade, diversidade e identidade na América Latina, em especial no âmbito dos países fronteiriços com Brasil.
LOCAL: Sala de Cinema do CIC
08/11: das 14h às 17:30h
09/11: das 14h às 19:30h
EVENTO GRATUITO
A necessidade de reunir filmes documentários, ficção e de arte que abordam diretamente ou tangencialmente a questão das línguas e ou das culturas que existem e sobrevivem dentro do território brasileiro, representa mais um passo para a visibilidade necessária da diversidade linguística brasileira, contribuindo assim para a difusão, discussão e reconhecimento da ideia de que sendo plurais, somos mais diversos e isto é uma riqueza inestimável. Continue lendo
O acolhimento de alunos estrangeiros em sala de aula
O Brasil não está entre os países que mais acolhem estrangeiros, em nível mundial ou latino-americano. De acordo com números recentes da Polícia Federal, cerca de 750 mil imigrantes vivem em terras brasileiras, o que corresponde a apenas 0,4% da população total (207 milhões de habitantes).
Bruxelas: uma Babel de idiomas e culturas
Bruxelas é a segunda cidade mais cosmopolita do mundo. Ao andar pelas ruas da capital deste pequeno reino, é possível em algum momento, ouvir um dos 108 idiomas falados na cidade. Pode parecer devaneio, mas não é. Além dos belgas, Bruxelas abriga moradores de nada menos que 163 nacionalidades.
Letícia Fonseca-Sourander, correspondentes da RFI em Bruxelas
Uma típica cena cotidiana pode ilustrar bem esta Babel de idiomas e culturas. Ao entrar em uma pequena loja de conveniência, Sultana, nascida em Bangladesh mas que mora e trabalha com a família em Bruxelas, aceita ser entrevistada. Depois das perguntas e respostas, aproveito para comprar mandioca. Surpresa, pergunto se é comum comer mandioca em Bangladesh. “Não”, ela responde, “é para os africanos comprarem”. Realmente, o mundo cabe dentro de uma lojinha em Bruxelas. Continue lendo
II Seminário de Associações e Mestres da Cultura Taliana – SMISSIATE
II Seminário de Associações e Mestres da Cultura Taliana – SMISSIATE
O IPOL terá a honra de estar presente na mesa das 14h, abordando o tema da Coficialização de Línguas pelo Município: Processo jurídico e cultural. A nossa equipe presente é composta por Rosângela Morello, coordenadora geral do IPOL e Gilvan Müller de Oliveira coordenador da cátedra Unesco políticas linguísticas para o multilinguismo – UFSC.
Abaixo, confira a programação completa do evento, bem como, os procedimentos para se inscrever e participar.
Data: 03/novembro/2018 – sábado
Local: Clube Cruzeiro
Endereço: Av. Tancredo Neves s/n° – Centro (em frente a Igreja Matriz)
Itá – SC
Inscrição até 26/10/2018 no site da FEIBEMO www.feibemo.com.br
Crianças imigrantes aprendem a nova língua
Alunos haitianos do 1º ao 5º ano do fundamental são atendidos com aulas de português no contraturno, através do projeto da UEL em parceria com a Secretaria de Educação de Cambé
Na Escola Municipal Professora Lourdes Gobi Rodrigues, em Cambé (região metropolitana de Londrina), cerca de 15 crianças haitianas, do 1º ao 5º ano, estão sendo acompanhadas de perto na aprendizagem da língua portuguesa.
A cada aula, eles vão se familiarizando com a nova língua e, por enquanto, o conteúdo é direcionado com base nas necessidades apontadas por eles. Nesta semana, por exemplo, eles vão aprender as formas de apresentação, os dias da semana e as cores.
A coordenadora do Be UEL, Viviane Bagio Furtoso, explica que o projeto é do curso de Letras Estrangeiras Modernas e tem o objetivo de implementar ações para internacionalização da universidade. Para ministrar as aulas, que tiveram início há duas semanas, uma aluna do curso foi selecionada como estagiária. Continue lendo