Língua Portuguesa

Conferência “Internacionalizar o Português: Desafios e Estratégias”

A conferência “Internacionalizar o Português: Desafios e Estrategias”, proferida por Gilvan Müller de Oliveira, um dos fundadores e coordenador do IPOL de 1999 a 2010, será realizada no Instituto Lenguas Vivas “Juan Ramón Fernández”, em Buenos Aires, Argentina, no dia 09 de outubro, quinta, às 18:30h.

Segue abaixo o texto do convite.

internacionalizar-o-portugues“Internacionalizar o Portugues: Desafios e Estrategias”
Prof. Dr. Gilvan Müller de Oliveira

Profesor Adjunto de la Universidad Federal de Santa Catarina (UFSC), en el área de Política Lingüística e Historia de la Lengua Portuguesa, fue uno de los creadores y Coordinador General del IPOL – Instituto de Investigação e Desenvolvimento em Política Linguístíca, de Florianópolis, Brasil, y Director Ejecutivo del IILP – Instituto Internacional da Língua Portuguesa, de la CPLP – Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, con sede en Cabo Verde, de 2010 a 2014. En 2004 se doctoró en la Universidad Estatal de Campinas (Unicamp) con una tesis sobre la Historia de la Lengua Portuguesa en el Brasil Meridional (1680-1828) y en su pos doctorado en la Universidad Autónoma Iztapalapa, en México, en 2010, estudió los procesos de promoción y de internacionalización de las lenguas. Con un currículo de seminarios en 15 países y participación en varias misiones oficiales del gobierno brasilero y de la CPLP, además de diversas publicaciones, se dedica fundamentalmente a cuestiones del plurilingüismo, de la historia y de la promoción de las lenguas.

La conferencia será dictada en portugués.

Jueves 9 de octubre, 18:30 horas
IES EN LENGUAS VIVAS “Juan Ramón Fernández”
Salón 400 – Carlos Pellegrini 1515 – CABA (Ciudad Autonoma de Buenos Aires, Argentina)

Entrada Gratuita

Capacidad limitada – Inscripción previa Casa do Brasil: cursos@casadobrasil.com.ar

Fonte: Casa do Brasil – Argentina

Português é a quinta língua mais falada na Internet

Português é a quinta língua mais falada na Internet

À frente do português, estão além do inglês e do chinês, o espanhol e o árabe - Nuno Ferreira Santos

À frente do português, estão além do inglês e do chinês, o espanhol e o árabe – Nuno Ferreira Santos

O chinês, segunda língua preferida dos cibernautas, aproxima-se do inglês que continua a liderar com mais de 800 milhões de um total de 2,8 mil milhões com acesso ao mundo digital.

A língua portuguesa é a quinta mais usada na Internet de todo o mundo, numa lista das dez preferidas divulgada nesta quinta-feira pela empresa de estatísticas Internet World Stats.

Sem surpresas, a língua inglesa continua no primeiro lugar, do qual o chinês cada vez mais se aproxima. Os dados são relativos a 2013 e referem que menos de metade da população (46,7%) tem acesso ou usa a Internet. Esse número está em forte expansão desde 2000 com um crescimento de 1500%

Continue lendo

Coordenadora do IPOL participa de mesa sobre políticas linguísticas para o ensino de português e espanhol

Coordenadora do IPOL participa de mesa sobre políticas linguísticas para o ensino de português e espanhol

encontro-letras-fozA coordenadora do IPOL, Rosângela Morello, juntamente com Matilde Scaramucci (UNICAMP) e Maria Teresa Celada (USP), participará da mesa-redonda “Políticas Linguísticas para o Ensino de Português e Espanhol”.

A mesa-redonda, a se realizar no dia 10 de outubro, sexta, das 10 às 12h, na Unioeste – Campus Foz de Iguaçu-PR, faz parte da programação do VIII Encontro Internacional de Letras “Línguas, Linguagens, Cultura e Ensino: o cruzamento de fronteiras imaginárias”, que inicia dia 07 e termina dia 11 de outubro.

Para maiores informações acesse aqui o site do evento.

Colóquio internacional “A Língua Portuguesa, o Multilinguismo e as Novas Tecnologias das Línguas”

Colóquio internacional “A Língua Portuguesa, o Multilinguismo e as Novas Tecnologias das Línguas”

coloquioConfira aqui a programação do Colóquio.

Começou no dia 10 de setembro e vai até o dia 10 de outubro, o período de inscrição para o colóquio internacional “A Língua Portuguesa, o Multilinguismo e as Novas Tecnologias das Línguas”, marcado para os dias 15 e 16 de outubro, no Câmpus II do Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais (CEFET-MG) em Belo Horizonte. Ao todo, são 150 vagas.

Para se inscrever o interessado (graduando, graduado, especialista, mestre ou doutor), deve preencher o formulário (no menu do blogue) e aguardar o retorno da comissão do evento confirmando a inscrição. O evento é gratuito e vai haver certificado de participação.

Organizado pelo Instituto Internacional da Língua Portuguesa (IILP), pelo CEFET-MG, pela Fundação CEFETMINAS e pelo Instituto de Investigação e Desenvolvimento em Política Linguística (IPOL), no colóquio, pretende-se debater o cenário internacional relativo às questões do multilinguismo, a produção e a utilização de tecnologias digitais para a difusão e ensino da língua portuguesa, interligar instituições pertencentes aos países membros da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), entre outros objetivos. Evgeny Kuzmin (presidente do Comitê “Informação para Todos” da UNESCO), Gilvan Müller de Oliveira (assessor para assuntos internacionais do IPOL) e Antônio Sartini (diretor do Museu da Língua Portuguesa de São Paulo) são alguns dos nomes confirmados para o colóquio.

Fonte: Blog do Colóquio

Escola pública cria dicionário trilíngue em Ponta Porã (MS)

Escola pública cria dicionário trilíngue em Ponta Porã (MS)

ponta-pora1Em 2008, a escola João Calvoso Brembatti aderiu ao Programa das Escolas Interculturais Bilíngues de Fronteira (PEIBF), programa multilateral do Mercosul educacional, que pela primeira vez gerava reflexões sistematizadas sobre as línguas nas escolas de fronteira propondo inciativas para sua potencialização a partir da proposta metodológica do ensino via pesquisa.

O IPOL assessorou a escola na implementação do programa e teve a oportunidade de compartilhar com a equipe os inúmeros desafios e oportunidades para o ensino decorrentes do plurilinguismo ali presente.

ponta-pora2

Clique na imagem para ampliar.

Por essa história compartilhada, é com alegria que divulgamos essa importante inciativa da escola, evidenciando a construção coletiva do conhecimento!

Assista aqui ao vídeo da reportagem produzida pelo Bom Dia MS.

“Amnésia ou ignorância?” Artigo de Evanildo Bechara sobre o Acordo Ortográfico

Amnésia ou ignorância?
Evanildo Bechara*

evanildo-becharaEnquanto não passavam de desacertadas opiniões de pessoas desinformadas da história das propostas iniciais, expostas em 1885 e consubstanciadas na primeira reforma ortográfica, de 1911, íamos mostrando, em jornais e revistas, a tais reformistas a sem-razão de adotar oficialmente algumas sugestões de simplificação ortográfica, entre as quais a abolição do h inicial – oje por hoje – ou a redução da forma quero em qero. Embora os defensores dessas simplificações nunca tenham chamado a atenção dos seus leitores para o fato de que algumas dessas propostas muito parecidas já tivessem sido anunciadas, cabe lembrar que a pretensa novidade data, pelo menos, do século 19.

A própria Academia Brasileira de Letras (ABL), em 1907, tentou um movimento simplificador, que teve no filólogo João Ribeiro grande adepto. Todavia ele reconheceu: “Tudo aconselha a adotar um sistema conservador, embora difícil, em vez de outro qualquer, arriscado e susceptível de anarquizar a escrita”.

Continue lendo

IPOL Pesquisa

Receba o Boletim

Facebook

Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs

Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem

Arquivo

Visitantes