Línguas e culturas locais no currículo escolar: caminhos possíveis
É hoje, 23/09/2021, 19h às 20h30, a participação do IPOL no I Ciclo de Palestras – Educação para o Plurilinguismo, confira!
Palestrantes:
Ingrid Kuchenbecker (CAp/UFRGS, Projeto PLURES)
Rosângela Morello (IPOL – Instituto de Investigação e Desenvolvimento em Política Linguística)
Mediação: Cláudia Camila Lara (FURG, Campus São Lourenço do Sul)
Link para assistir: https://www.youtube.com/watch?v=WvNrziarzXM
IV Encontro de Professores e Intérpretes de Línguas Indígenas de Roraima
Já está disponível o 1º dia de discussões do IV Encontro de Professores e Intérpretes de Línguas Indígenas de Roraima, confira aqui !
Mesa 1 – ABERTURA (OPIRR, CIR, OMIRR) Mediação Larissa Guimarães (Iphan-RR; PPGAS/UFAM)
Mesa 2 – LÍNGUAS INDÍGENAS DE RR EM TESES, DISSERTAÇÕES E TCCS
Tereza Pereira De Souza
Felipe Souza Waiwai
Jama Peres Pereira
Mediação Adine da Silva Ramos
Wikipédia já integra conteúdos na língua emakhuwa
Jovens escritores em Moçambique exploram a internet para difundir conhecimento através das línguas nativas. A integração de conteúdos em emakhua na plataforma Wikipédia é o primeiro passo.
Para os especialistas, a iniciativa de explorar o potencial da enciclopédia colaborativa digital de conhecimento livre Wikipédia para integrar conteúdos em emakhua, que já conta com mais de 100 artigos, é promissora. Mas pode enfrentar desafios de literacia e padronização da escrita.
O emakhua, a língua materna mais falada em Moçambique – com cerca de seis milhões de cultores – já é um instrumento de produção e difusão de informação e conhecimento na plataforma Wikipédia.
A iniciativa, a primeira envolvendo as línguas locais de África lusófona, começou com a capacitação de mais de 70 redatores de conteúdos voluntários que dominam o emakhua, resultando na produção de perto de 100 artigos nesta língua.
O mentor do projeto em Moçambique, Jessemusse Cacinda, co-fundador e diretor da editora Ethale Publishing, explica, em emakhua, que este é um ponto de partida para a transformação das línguas moçambicanas em mecanismo de aproximação de culturas e identidades em África e no mundo.
O linguista Francisco Pedro, da Universidade Rovuma, destaca o carácter inovador da iniciativa e recorda que a promoção da literacia é fundamental para a garantia do acesso ao conhecimento disponível.
Research, Practice and Innovation in Deaf Multiliteracies
No dia Internacional das Línguas de Sinais, o CIIL, membro da Cátedra UNESCO em Políticas Linguísticas para o Multilinguismo com sede na UFSC, promove palestra sobre multiletramentos surdos.
Here’s the invitation to the 53rd Foundation Day Lecture Series – Lecture 16 to be held on September 23, 2021 to commemorate the International Day of Sign Languages.
Speakers: Ulrike Zeshan, Deepu Manavalamamuni and Nirav Pal
Sign Language Interpreters: Saurav Roychowdhury and Alka Nanda Joshi
Topic: Research, Practice and Innovation in Deaf Multiliteracies
GOOGLE MEET LINK:
https://meet.google.com/cez-nctc-oew
This event will also be live-streamed on YouTube.
Edital para auxílio à pesquisa “A responsabilidade de empresas por violações de direitos durante a ditadura”
O Centro de Antropologia e Arqueologia da Universidade Federal de São Paulo torna público o edital que selecionará dez projetos de pesquisa sobre a responsabilidade de empresas por violações de direitos durante a ditadura militar.
O prazo para submissão de propostas é 07/10/2021.
Acesse o edital completo aqui.