Acesse a palestra!
Bom dia! Segue o link para a palestra de Umarani Pappuswamy
meet.google.com/yiw-uvwe-ffo
Sejam bem-vindos!
Seminário reúne especialistas em literaturas africanas de língua portuguesa; inscrições abertas
De 19 a 21 de outubro de 2022, será realizado o I Seminário Internacional de Literaturas Africanas de Língua Portuguesa (Silas). Com o tema Crises, nós, fronteiras, o evento foi concebido como fórum de discussão sobre as literaturas africanas de língua portuguesa, seus modos de produção, circulação e recepção e também sobre as relações que os sistemas literários de Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique e São Tomé e Príncipe estabelecem entre si e com outros sistemas literários e semióticos.
Veja a programação. Interessados podem se inscrever para participar de minicursos, apresentar comunicações (com prazo até 31 de agosto) e também como ouvintes. O evento será on-line, com transmissão pela plataforma YouTube.
Aberto à diversidade cultural, o seminário propõe debates sobre fronteiras, diálogos e tensões, problematizando, por meio do exercício comparativo, a maneira como as literaturas africanas de língua portuguesa encenam as diversas crises que atravessam seus tempos e espaços, articulando-se e/ou afastando-se de outras práticas estéticas, tanto endógenas como estrangeiras.
Bilingual Education: the importance of developing orthographies for indigenous languages
Como parte da agenda de trabalho da profa. Umarani Pappuswamy no Brasil, teremos a honra de recebê-la em nosso Instituto (IPOL) no dia 01 de agosto próximo, das 11h às 12h, para uma palestra sobre os processos de produção de escrita para línguas indígenas no âmbito da Educação Bilíngue na Índia. A palestra será transmitida também on line (o link será disponibilizado aqui em nosso site na manhã de segunda-feira) e terá a participação de professores e pesquisadores indígenas e não indígenas que atualmente cursam a disciplina ministrada pela Profa. Marci Fileti Martins, Museu Nacional, Universidade Federal do Rio de Janeiro.
Todos e todas são muito bem vindos!
Lista de obras para os próximos vestibulares da Unicamp inova ao incluir escritores (as) como Chimamanda Ngozi Adichie, Conceição Evaristo e Ailton Krenak
Estimular a leitura e o olhar atento e contextualizado para questões contemporâneas é, segundo o diretor da Comvest, José Alves de Freitas Neto, o objetivo da Comissão ao escolher as obras. “Queremos que os alunos abandonem a tentativa de decorar escolas literárias e os resumos e tenham o tempo necessário para adentrar o universo da literatura”, afirmou. Nas edições de 2024 e 2025, serão substituídas quatro obras. Já para a edição de 2026, será incluída uma obra nova em relação ao ano anterior.
Novas obras
Para o Vestibular de 2024, foram acrescentadas as seguintes obras: Olhos d’Água, de Conceição Evaristo; Canções escolhidas, de Cartola; Casa Velha, de Machado de Assis e Alice no país das maravilhas, de Lewis Carrol. Para o Vestibular Unicamp 2025, as novas obras são A vida não é útil, de Ailton Krenak; Prosas seguidas de odes mínimas, de José Paulo Paes; Vida e morte de M.J. Gonzaga de Sá, de Lima Barreto e Morangos mofados, de Caio Fernando Abreu. No Vestibular Unicamp 2026 será incluído No seu pescoço, da nigeriana Chimamanda Ngozi Adichie.
Para o diretor da Comvest, as indicações não consideram somente aspectos estéticos e temporais. “A lista contempla a diversidade e a representatividade que o Vestibular Unicamp tem trazido nos últimos anos. Além disso, inclui escritores normalmente ausentes dos vestibulares, como Conceição Evaristo, Caio Fernando Abreu, Ailton Krenak, ao lado de clássicos como Lima Barreto e Machado de Assis”, disse José Alves.
Obras em outras línguas
A Unicamp irá incluir também obras cujos originais não foram escritos em língua portuguesa, caso de Alice no país das maravilhas e No seu pescoço. Para Alves, a escolha representa uma quebra de paradigma dos vestibulares. “A própria Base Nacional Comum Curricular (BNCC) estimula a ampliação do repertório de obras locais, regionais e globais. Queremos que os alunos tenham contato com manifestações artísticas e obras complexas dentro dos seus códigos estéticos e éticos, no período de formação escolar”, defendeu.
Lista de Obras Indicadas – Vestibular 2024
A Tarde (Olavo Bilac)
Olhos d’água (Conceição Evaristo)
Carta de Achamento a el-rei D. Manuel (Pero Vaz de Caminha)
Casa Velha (Machado de Assis)
O Ateneu (Raul Pompeia)
Niketche – uma História de Poligamia (Paulina Chiziane)
“Seminário dos ratos” (Lygia Fagundes Telles)
Canções escolhidas* (Cartola)
Alice no país das maravilhas** (Lewis Carroll)
Lista de Obras Indicadas – Vestibular 2025
Prosas seguidas de odes mínimas (José Paulo Paes)
Olhos d’água (Conceição Evaristo)
A vida não é útil (Ailton Krenak)
Casa Velha (Machado de Assis)
Vida e morte de M.J. Gonzaga de Sá (Lima Barreto)
Niketche – uma História de Poligamia (Paulina Chiziane)
Morangos mofados (Contos escolhidos***) (Caio Fernando Abreu)
Canções escolhidas (Cartola)
Alice no país das maravilhas (Lewis Carroll)
Lista de Obras Indicadas – Vestibular 2026
Prosas seguidas de odes mínimas (José Paulo Paes)
Olhos d’água (Conceição Evaristo)
A vida não é útil (Ailton Krenak)
Casa Velha (Machado de Assis)
Vida e morte de M.J. Gonzaga de Sá (Lima Barreto)
No seu pescoço (Chimamanda Ngozi Adichie)
Morangos mofados – Contos escolhidos (Caio Fernando Abreu)
Canções escolhidas (Cartola)
Alice no país das maravilhas (Lewis Carroll)
* 10 canções escolhidas: “Alvorada”, “As rosas não falam”, “Cordas de aço”, “Disfarça e chora”, “O inverno do meu tempo”, “O mundo é um moinho”, “Que é feito de você?”, “Sala de recepção”, “Silêncio de um cipreste”, “Sim”.
** É válida qualquer tradução da obra, mas estão excluídas as adaptações.
*** Seis contos escolhidos: “Diálogo”, “Além do Ponto”, “Terça-Feira Gorda”, “Pêra, uva ou maçã?”, “O dia em que Júpiter encontrou Saturno”, “Aqueles dois”.
Imagem de capa

Via Unicamp
Translation Studies and Linguistics in Multilingual India
Convidamos a todos e todas para a Palestra Translation Studies and Linguistics in Multilingual India a ser proferida pela Profa. Dra.Umarani Pappuswamy no dia 26/07 próximo, às 17h, na UFSC. Esta é mais uma atividade promovida pela Cátedra UNESCO Políticas Linguísticas para o Multilinguismo, sediada na UFSC sob a coordenação do Prof. Dr. Gilvan Müller de Oliveira.
Aguardamos vocês!
Chamada para artigos – Dossiê Orientalismo África e Ásia portuguesa
A Exilium Revista de Estudos da Contemporaneidade, publicação semestral da Cátedra Edward Saïd da Unifesp (Brasil) está com chamada aberta para artigos sobre orientalismo, especialmente envolvendo países de língua portuguesa da África e da Ásia, até dia 30 de setembro. Submissões somente via site, seguindo estritamente as Diretrizes para autores e a linha editorial. A revista acolhe materiais variados, de textos acadêmicos a ensaísticos e criativos, conforme o perfil das seções.