19° Encontro Nacional dos Difusores do Talian e V Fórum Brasileiro da Língua Talian
O IPOL irá participar do 19° Encontro Nacional dos Difusores do Talian e do V Fórum Brasileiro da Língua Talian, que serão realizados nos dias 13, 14 e 15 de novembro de 2015, na cidade de Bento Gonçalves-RS, Brasil. Os eventos são promovidos pela Associação dos Difusores do Talian (ASSODITA) e pela Federação das Associações Ítalo-Brasileiras do Rio Grande do Sul (Fibras-RS). Para maiores informações, contactar Ademir Bacca pelo número: (54)9969.0034.
Confira abaixo a programação.
Programação
13 de novembro (sexta)
20:30h – Palestra a cargo do IPHAN (Instituto de Patrimônio Histórico e Artístico Nacional) e IPOL (Instituto de Investigação e Desenvolvimento em Política Linguística).
– Leis municipais, ensino e língua Talian.
– Talian Patrimônio Imaterial e Língua de Referência Nacional. Continue lendo
Passeata na França: botando a língua pra fora
Passeata na França: Botando a Língua Pra Fora (versões em Occitano, Português, Francês, Espanhol e Inglês)
José Ribamar Bessa Freire
VERSION OCCITANA
PARADA EN FRANÇA: SORTIR LA LENGA
José R. Bessa Freire
Una frasa – una simpla frasa – me faguèt viatjar a Montpelhièr, dins lo sud de França, per participar amb 15 000 personas a la manifestacion realizada aquel dissabte (24) en defensa de la lenga occitana. Los manifestants exigiguèron que la Carta Europèa de las Lengas Regionalas e Minoritarias, signada per l’estat francés en 1999, foguèsse finalament ratificada pel Senat après un blocatge de 18 ans. Mas los senators s’i opausèron e, dimècres (27), rejectèron amb 180 vòts contra 155 lo projèct de lei constitutionala, en tot aital prejudiciar las lengas minorizadas e sos locutors.
Índios querem o direito de registrar nomes étnicos em cartórios

Indígenas sofrem resistência de cartórios na hora de registrar filhos com nome que remete a tribo que pertencem
Índios querem o direito de registrar nomes étnicos em cartórios
Resolução conjunta do CNJ e do MPF que orienta os cartórios a registrar os nomes típicos vêm sendo desrespeitada
São Paulo – Para garantir às população indígenas o direito de ter seu nome étnico registrado em documentos oficiais, tramita, na Comissão de Direitos Humanos e Legislação Participativa (CDH) do Senado, o Projeto de Lei 161/2015, de autoria do senador Telmário Mota (PDT-RR).
Resolução conjunta do Conselhos Nacional de Justiça (CNJ) e do Ministério Público Federal (MPF), em vigor desde 2012, orienta os cartórios a registrar os nomes típicos, mas a decisão não tem poder de lei e são comuns os casos de desrespeito relatados pelos indígenas.
México: Manual para la Defensa y Protección de los Derechos Humanos de Mujeres y Personas Indígenas en el Sistema Penal Acusatorio

Checa, utiliza y comparte el Manual para la Defensa y Protección de los Derechos Humanos de Mujeres y Personas Indígenas en el Sistema Penal Acusatorio.
Este manual fue realizado y editado por Asistencia Legal por los Derechos Humanos A.C. – ASILEGAL (site | facebook).
Coordinador de la Publicación: José Luis Gutiérrez Román
Investigación: Sara Vera López, Laura Alicia Puga López, Guillermo Corral Manzano
Diseño y formación: Olga Guzmán Vergara
Contenido: Introducción | Enfoque del Manual | Objeto del Proceso Penal en México | Etapa de Investigación | Etapa Intermedia | Etapa de Juicio Oral | Etapa de Ejecución de Sanciones | Recursos | Glosario
Fonte: ASILEGAL
México: Hablantes de lenguas indígenas tendrán intérpretes en processos judiciales

Foto: Cuartoscuro
México: Hablantes de lenguas indígenas tendrán intérpretes en processos judiciales
El Tribunal Superior de Justicia del Distrito Federal (TSJDF) garantizó que en los procesos judiciales que participen o enfrenten personas hablantes de lenguas indígenas, ya contarán con la asistencia de peritos profesionales interpretes o traductores.
El organismo jurisdiccional informó que cifras del Anuario Estadístico e Indicadores de Derechos Humanos 2014 establecen que durante 2013 se presentaron en juzgados, mil 92 veces peritos intérpretes traductores que asistieron a los procesados.
Discriminación, obstáculo para rescatar lenguas indígenas

La discriminación que las lenguas indígenas reciben desde fuera y la asimilación de esa discriminación por los propios hablantes son causas de su desaparición – Foto: Archivo.
Discriminación, obstáculo para rescatar lenguas indígenas
Los prejuicios en torno a la identidad indígena provocan la extinción de las lenguas originarias
La discriminación y los prejuicios son el principal escollo para evitar la desaparición de las lenguas indígenas de México, que cuenta con 364 idiomas nacionales, explicó hoy Fabricio Gaxiola, director general adjunto de coordinación del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) de México.


