Tributo a Aryon Dall’Igna Rodrigues, na UNB

iron

Foto Divulgação

V Encontro Internacional sobre Línguas e Culturas dos Povos Tupí

II Encontro Internacional de Arqueologia e Linguística Histórica das Línguas Indígenas Sul-Americanas
O Instituto de Letras, por meio de seu Laboratório de Línguas e Literaturas Indígenas, promove, em homenagem a Aryon Dall’Igna Rodrigues, a quinta edição da série de encontros internacionais Línguas e Culturas dos povos Tupí e a segunda edição da série de encontros internacionais Arqueologia e Linguística Histórica das Línguas Indígenas da América do Sul.Esta homenagem é uma demonstração de gratidão da Universidade de Brasília ao grande linguista e humanista, que muito contribuiu para torná-la um importante e reconhecido centro de referência dos estudos linguísticos sobre as línguas indígenas do Brasil e regiões adjacentes, assim como lhe conferiu o reconhecimento por seu engajamento na inclusão de indígenas na pós-graduação em Linguística e na realização de projetos de fortalecimento de línguas e culturas indígenas do Brasil.

Continue lendo

Equipe do Projeto Inventário do Hunsrückisch como língua brasileira de imigração realiza reunião

ipol2Na sexta-feira, dia 06 de maio de 2016, a equipe do Inventário do Hunsrückisch como língua brasileira de imigração se reuniu para discutir a elaboração dos instrumentos de pesquisa a serem utilizado no projeto.

Estavam presentes a equipe do IPOL: Rosângela Morello (coordenadora-geral), Cíntia Vilanova, Tamissa Godoi, Mariela Felisbino da Silveira, Alberto Gonçalves e Gilvan Müller de Oliveira. Também participaram por Skype Ana Paula Seiffert (também do IPOL) e a equipe de pesquisadores da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS), instituição parceira do projeto: Cleo Vilson Altenhofen, Jussara Maria Habel, Angelica Prediger, Luana Cyntia dos Santos Souza, Lucas Löff Machado, Viktorya Zalewski Pietsch dos Santos, Eduardo Gonçalves Nunes e Gabriel Schmitt.LOGO_editavel

Esta foi a terceira reunião realizada pelo grupo e teve como foco o trabalho conjunto de análise e adequação dos instrumentos elaborados previamente a fim de torná-los adequados à perspectiva teórico-metodológica do Inventário Nacional da Diversidade Linguística (INDL). Após esta etapa, os mesmos já poderão ser aplicados em municípios do RS, PR, SC, MT e ES para levantamento de dados do Inventário, que é uma parceria entre o IPOL, o Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional (IPHAN) e a UFRGS.

Fonte: IPOL Comunicação

Está disponível para consulta o Atlas Lingüístico de la Península Ibérica (ALPI)

alpipA página do CSIC (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Espanha) dedicada ao ALPI reúne informação sobre o projecto histórico do «Atlas Lingüístico de la Península Ibérica», concebido por Ramón Menéndez Pidal e dirigido por Tomás Navarro Tomás no Centro de Estudios Históricos nos anos vinte e trinta do século passado, e sobre os trabalhos de elaboração e edição que actualmente se levam a cabo, coordenados pelo CSIC, para publicar os seus materiais inéditos.

Como é habitual em Geografia Linguística, o ALP permitirá disponibilizar o resultado dos seus trabalhos de campo em mapas que sirvam para dar conta da distribuição espacial das respostas ao seu questionário e, a partir desses dados, estudar a realidade das variedades românicas peninsulares naqueles anos do século XX e compará-las com informações linguísticas posteriores.

A responsável pelos conteúdos da página é Pilar García Mouton, Professora de investigação do CSIC e coordenadora do projeto da edição do ALPI, que conta com uma equipa formada por Inés Fernández-Ordóñez (Universidad Autónoma de Madrid – Real Academia Española); David Heap (University of Western Ontario); Maria Pilar Perea (Universitat de Barcelona); João Saramago (Centro de Linguística da Universidade de Lisboa) e Xulio Sousa Fernández (Instituto da Lingua Galega da Universidade de Santiago de Compostela).
 

Visite a página do projeto em http://www.alpi.csic.es/pt-pt

Fonte: Platataforma 9

Dia do Brasil na Universidade Radboud, Holanda

uradboudg2

Foto Divulgação Plataforma9

Este ano Universidade Radboud, que tem o maior número de estudantes brasileiros de todas as universidades na Holanda, organiza um Dia do Brasil, a realizar-se no dia 19 de maio de 2016 sob o mote «Brazil meets The Netherlands».

O Dia Brasil começará com um discurso de boas vindas por José Akcell Zavala, da Embaixada do Brasil na Holanda, e uma apresentação pelo Sr. Peter Jan Tilanus, Cônsul Honorário da Holanda em Manaus. Ana Maria Siquera e Sousa, do Gabinete de Apoio à Educação da Holanda em Brasília, falará sobre as principais diferenças culturais entre brasileiros e holandeses.

Continue lendo

Simpósio Mundial de Estudos da Língua Portuguesa (SIMELP), em Santarém, Portugal

simelp-1O SIMELP é constituído por vários Simpósios e Mesas-Redondas que pretendem funcionar como espaço aglutinador de discussões  entre professores, pesquisadores, estudantes, em áreas como a linguística, a literatura, a cultura, a tradução, a educação, e, ainda, profissionais de outras áreas para quem a língua portuguesa se traduz num ponto de interesse.

Assim sendo, e à semelhança de edições anteriores – Universidade de São Paulo (2008); Universidade de Évora (2009); Universidade de Macau (2011); Universidade de Goiás (2013); Università de Salento (2015) -, temos a satisfação de contar com a presença de representantes de todos os Continentes.

Continue lendo

PROPOR – International Conference on the Computational Processing of Portuguese

proporPROPOR 2016 is the 12th edition of the PROPOR conferences.

PROPOR 2016 is held in 13-15 July 2016 in the historical city of Tomar, Portugal, a world heritage site, 1 hour north of Lisbon by train. It is hosted by the University of Lisbon and the NLX-Natural Language and Speech Group from its Department of Informatics at the Faculty of Sciences.

PROPOR – International Conference on the Computational Processing of Portuguese is the main scientific meeting in the area of language and speech technologies for the Portuguese language and on the basic and applied research issues related to this language.

Continue lendo

Receba o Boletim

Facebook

Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs

Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem

Arquivo

Visitantes