Celebração do Dia da Língua Portuguesa e da Cultura da CPLP com 180 iniciativas em 57 países
É no dia 5 de Maio que os nove países com língua oficial portuguesa celebram o Dia da Língua Portuguesa e da Cultura da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa.
Foto O ministro dos Negócios Estrangeiros português, Augusto Santos Silva MIGUEL MANSO
“É o dia que celebra a língua de 261 milhões de pessoas e das muito mais que a aprendem porque pensam que ela é útil como língua de comunicação, como língua de negócios, como língua literária e sempre como língua de cultura”, afirmou esta segunda-feira o ministro dos Negócios Estrangeiros português, Augusto Santos Silva, durante a apresentação das celebrações, coordenadas pelo Camões – Instituto da Cooperação e da Língua. Continue lendo
Nota de Pesar
Nota de Falecimento
É com pesar que a comunidade acadêmica do Instituto de Letras informa a todos o falecimento da Professora Emérita da UFBA e acadêmica Suzana Alice Marcelino da Silva Cardoso, ocorrido na manhã de 02/05/2018. Comunicamos que o sepultamento ocorreu dia 03 de maio, às 10h, no cemitério Jardim da Saudade.
A história de Suzana Alice se confunde com a do nosso Instituto e com a da UFBA. Graduada em Letras Neolatinas pela UFBA em 1960, ingressou nos quadros do curso de Letras como docente em 1963, no qual formou inúmeras gerações de professores e pesquisadores. Aposentada desde novembro de 2007, continuava atuando na pós-graduação, orientando e dirigindo o importante projeto de pesquisa de âmbito nacional, o Projeto ALiB (Atlas Linguístico do Brasil), do qual é Diretora-Presidente. A participação de Suzana Alice no meio acadêmico sempre foi plena, engajada politicamente, participou ativamente dos movimentos reivindicatórios docentes e sua voz era ouvida em todos os movimentos grevistas ao longo de sua carreira como servidora ativa.
A Universidade Federal da Bahia que a acolheu desde a juventude, o Instituto de Letras que ela ajudou a criar a partir de 1968 e lutou para a construção de sua sede no campus de Ondina e a família ALiB estão de luto.
Salvador, 02 de maio de 2018
Profa. Dra. Risonete Batista de Souza
Diretora do ILUFBA
Universidade Federal da Bahia
Instituto de Letras
Rua Barão de Jeremoabo, 147 CEP: 40170-290 Campus Universitário – Ondina – Salvador – BA
Tel.: (071) 3283-6207 Fax: (071) 3283-6208 E-mail: letras@ufba.br
Casa José Saramago abre em Óbidos para difundir escritores e culturas do mundo
“Música, teatro, exposições” são algumas das expressões culturais que, de acordo com Pilar Del Rio, vão passar pela Casa José Saramago, espaço que abriu portas em Óbidos numa parceria entre a Fundação a que preside e a Câmara de Óbidos.
Parte das exposições rotativas da Fundação, sobre a obra de Saramago, passarão pela casa onde a presidente admite que possam também ser apresentadas “peças de teatro com um ou dois actores”, eventos musicais e outras iniciativas que façam “a palavra circular”.
Continue lendo
Escolas de abordagem internacional, bilíngues ou com High School: o que diferencia uma da outra?
Andrea Rodrigues, Coordenadora de Multilinguismo do CSL, fala sobre as diferenças entre escolas com currículo bilíngue, abordagem internacional e programas de High School.
O que é uma escola bilíngue? O que é uma escola internacional? Existe diferença entre elas? Essas certamente são perguntas que começam a se tornar frequentes nos dias de hoje.
O aluno começa a convivência com a segunda língua já na Educação Infantil. Os professores de escolas bilíngues não são obrigatoriamente professores nativos da segunda língua. O importante é a fluência e a qualidade da imersão. Continue lendo
Brasil ganha desenho animado que ensina língua de sinais

A equipe de ‘Min e as Mãozinhas’: sinais da comunicação (Foto: Maicon Renan/Divulgação)
Idealizado por Paulo Henrique dos Santos, que mora em Itajaí (SC) e já participou de projetos como Turma da Mônica, Show da Luna e Sítio do Pica-Pau Amarelo, entre outros, o desenho irá contar a história de Min, uma garota que vive num mundo em que as personagens falam as mais diferentes línguas – o elefante, por exemplo, fala o ‘elefantês’ e o gato, o ‘gatês’.
“A internacionalização de uma língua, se não transportar cultura, não tem o mesmo valor económico”
Isabel Pires de Lima encontra-se em Macau como oradora de um ciclo de conferências sobre tradução e formação de professores, que ontem terminou no Instituto Politécnico de Macau. Na sua comunicação, a antiga ministra da Cultura defendeu a importância da literatura no ensino de línguas estrangeiras e também da vertente cultural na exportação de uma língua.

Catarina Vila Nova
“A atenção à internacionalização da língua portuguesa é a atenção a um bem patrimonial português que é um desiderato patriótico porque, na verdade, é alguma coisa que permite transportar a economia e a cultura portuguesa para espaços, distâncias e patamares muitíssimo importantes”. A ideia foi ontem deixada por Isabel Pires de Lima, antiga ministra da Cultura do Governo português, no Instituto Politécnico de Macau (IPM). À professora emérita da Universidade do Porto coube proferir a comunicação que encerrou o ciclo de conferências sobre tradução e formação de professores, durante a qual frisou a importância do papel que a literatura deveria ocupar no ensino das línguas, especialmente as estrangeiras. Continue lendo


