Moradores da Serra Gaúcha tentam salvar o dialeto talian da extinção
Moradores da Serra Gaúcha tentam salvar o dialeto talian da extinção

Os adultos da família Isotton se comunicam em dialeto, mas as crianças, apesar de entenderem, resistem em falar.
O reconhecimento da língua como Patrimônio Imaterial do país traz a esperança de que ela renasça do declínio
Por Luísa Martins
Fotos: Anderson Fetter/Agencia RBS
Ainda gritado pelos nonos e nonas mas cada vez mais ausente do repertório das crianças, o dialeto talian, falado por mais de 500 mil descendentes da imigração italiana ao Brasil, está prestes a ser promovido ao status de idioma. No próximo dia 18, um certificado expedido pelo Ministério da Cultura (MinC) vai classificá-lo, em um movimento inédito, como Referência Cultural Brasileira —um título que sinaliza o percurso contrário ao silêncio e traz a esperança de que a língua, em declínio nas últimas décadas, se salve da morte.
Língua Guarani Mbya receberá certificação de Referência Cultural Brasileira no Seminário Ibero-Americano da Diversidade Linguística
Língua Guarani Mbya receberá certificação de Referência Cultural Brasileira no Seminário Ibero-Americano da Diversidade Linguística
A cerimônia de certificação da Língua Guarani Mbya como Referência Cultural Brasileira ocorrerá na próxima terça, 18/11, como parte das atividades do Seminário Ibero-Americano da Diversidade Linguística, que inicia dia 17 e vai até dia 20/11, em Foz do Iguaçu/PR (ver site do evento aqui).
A Ministra interina da Cultura, Ana Cristina Wanzeler, deverá conduzir a cerimônia, que, além do Guarani Mbya, também certificará as línguas Asurini do Trocará e Talian. Durante a cerimônia, também haverá o lançamento o Guia do Inventário Nacional da Diversidade Linguística (INDL).
Em setembro deste ano, a língua Guarani Mbya, juntamente como as línguas Asurini do Trocará e Talian, foram incluídas no INDL pela Comissão Técnica do Inventário, que é formada por representantes do Ministério da Cultura, do Planejamento, da Ciência, Tecnologia e Inovação, da Educação e da Justiça.
Pela primeira vez o reconhecimento de línguas como referência cultural foi realizado a partir de projetos-piloto, sendo um deles o protagonizado pelo IPOL, que seguiu a metodologia do INDL em parceria com as lideranças das comunidades Guarani de 69 aldeias localizadas em seis estados brasileiros das regiões sudeste e sul (ES, RJ, SP, PR, SC e RS).
Decorrentes do projeto-piloto da Língua Guarani, estão a publicação do Livro-DVD Inventário da Língua Guarani Mbyá (Ed. Guarapuvu, 2011), organizado por Rosângela Morello, atual coordenadora geral do IPOL, e Ana Paula Seiffert, bem como a realização do I Encontro sobre o Inventário da Língua Guarani Mbya (ILG), promovido pelo IPOL na cidade de Florianópolis em 2011. As atividades, reflexões e encaminhamentos desse Encontro podem ser conferidos no Blog e na Revista do Inventário da Língua Guarani Mbya (ILG).
Notícias relacionadas:
Viana do Castelo, Portugal: Relançamento de património imaterial Galego-Português
Viana do Castelo, Portugal: Relançamento de património imaterial Galego-Português
O presidente da Câmara Municipal de Viana do Castelo e presidente da Rede Internacional de Entidades Transfronteiriças – RIET, José Maria Costa, marcou ontem presença no décimo aniversário da apresentação da Candidatura do Património Imaterial Galego-Português da UNESCO, na sede do Conselho da Cultura Galega, em Santiago de Compostela.
A sessão, organizada pela Associação Cultural e Pedagógica Ponte…nas ondas! com o apoio de instituições da Galiza e de Portugal, integrou intervenções de representantes de várias entidades como do Museu do Povo Galego, da Secretaria de Política Linguística da Xunta da Galicia, Direcção Geral de Relações Exteriores e da União Europeia e do Presidente do Conselho da Cultura Galega.
Abertas inscrições para o edital de chamamento público Yvy Rupa – o território Cultural Guarani
Edital de chamamento público Nº 02/2014 – Yvy Rupa – o território cultural Guarani
Estão abertas, de 20 de maio a 23 de junho de 2014, as inscrições para o edital de chamamento público Yvy Rupa – o território Cultural Guarani, que selecionará uma (1) proposta para a realização de projeto de cartografia cultural que deverá mapear a ocupação atual Guarani Mbyá, os lugares de memória acerca do seu território tradicional de ocupação, os sítios arqueológicos que documentam a ocupação Guarani no território brasileiro e o georreferenciamento das instituições e acervos de referência sobre o povo Guarani.
Os procedimentos e requisitos necessários para a participação no processo seletivo deverão ser consultados na íntegra do Edital, disponível no sítio eletrônico do IPHAN – www.iphan.gov.br ou no Departamento de Patrimônio Imaterial, sediado no SEP SUL, E.Q. 713/913 – Lote D, 4º andar, Edifício Iphan, no horário de 9h às 17h.
Informações complementares poderão ser obtidas pelo telefone (61) 2024-5411 ou 2024-5412, ou email: dpi@iphan.gov.br.
Os projetos deverão ser apresentados de acordo com as condições e exigências estabelecidas no Edital e seus anexos, que podem ser conferidos aqui.
Fonte: Portal Iphan
Publicação sobre patrimônio cultural é lançada em português
Publicação sobre Convenção da UNESCO para a Salvaguarda do Patrimônio Cultural Imaterial é lançada no Iphan
O Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional (Iphan) e a UNESCO anunciam, nesta terça-feira (12/05), ainda no marco das comemorações dos 10 Anos da Convenção, a versão em português dos “Textos base da Convenção de 2003 para a Salvaguarda do Patrimônio Cultural Imaterial”. O material, editado pela UNESCO em 2012 em outras línguas, será apresentado durante o II Encontro de Avaliação da Política de Reconhecimento do Patrimônio Cultural Imaterial, organizado pelo Iphan e que acontece em Brasília entre 12 e 16 de maio de 2014.