Línguas de imigração

IPOL em ação no Vale do Itajaí: Participantes do projeto Receitas da Imigração se emocionam ao receber livro

Dona Amélia Campestrini em Blumenau (Água Verde) - Foto: IPOL

Dona Amélia Campestrini em Blumenau (Água Verde), entre Ana Paula Seiffert e Mariela F. da Silveira – Foto: IPOL

A equipe do projeto Receitas da Imigração esteve na região do Vale do Itajaí, em Santa Catarina, no último final de semana, dias 30 e 31 de janeiro.

Dona Vilma e seu Osório Vicenzi em Blumenau (Ponta Aguda) - Foto: IPOL

Dona Vilma e seu Osório Vicenzi em Blumenau (Ponta Aguda) – Foto: IPOL

Na ocasião, Ana Paula Seiffert (coordenadora do Projeto Receitas da Imigração) e Mariela F. da Silveira (coordenadora do Projeto Línguas de Imigração como Patrimônio: (re) conhecendo a diversidade linguística no sabor da herança culinária) visitaram parte das famílias envolvidas no projeto.

Continue lendo

Receitas para grandes emoções

mosaico1

mosaico2

A equipe do projeto Receitas da Imigração esteve na região do Vale do Itajaí, em Santa Catarina, neste final de semana, dias 30 e 31 de janeiro. Um dos objetivos da visita foi a entrega dos exemplares da obra de mesmo nome às famílias participantes do projeto (clique aqui para conhecer o livro Receitas da Imigração). A ação, além de oportunizar o retorno da obra àqueles que participaram das atividades de campo, pretende divulgar alguns desdobramentos deste trabalho que vem sendo desenvolvido desde 2012 na região.

IPOL em ação: Equipe do projeto Receitas da Imigração visita Vale do Itajaí

Continuidade das ações no Vale!

A equipe do projeto Receitas da Imigração estará na região do Vale do Itajaí, em Santa Catarina, neste final de semana, dias 30 e 31 de janeiro. Um dos objetivos da visita é a entrega dos exemplares da obra de mesmo nome às famílias participantes do projeto (clique aqui para conhecer o livro Receitas da Imigração). A ação, além de oportunizar o retorno da obra àqueles que participaram das atividades de campo, pretende divulgar alguns desdobramentos deste trabalho que vem sendo desenvolvido desde 2012 na região.

Entre as atividades que darão continuidade às ações do IPOL no Vale do Itajaí está o projeto “Línguas de Imigração como Patrimônio: (re) conhecendo a diversidade linguística no sabor da herança culinária“, contemplado pelo edital Elisabete Anderle de estimulo à Cultura 2014 (ver notícia aqui), e que prevê a realização de três oficinas objetivando promover a educação patrimonial com destaque ao cenário plurilíngue e multiculural e às histórias das imigrações e das comunidades linguísticas da região através da culinária. As oficinas serão realizadas neste semestre na Associação dos Municípios do Médio Vale do Itajaí (AMMVI), em Blumenau-SC. Abaixo apresentamos um quadro com uma versão preliminar da programação das oficinas.

oficinas-vale

IPOL lança o livro “Receitas da Imigração”

Foto: Peter Lorenzo

Foto: Peter Lorenzo

Acaba de sair do forno nossa mais nova publicação: o livro “Receitas da Imigração”, resultado final do Projeto Receitas da Imigração – Língua e Memória na Preservação da Arte Culinária (ver blog aqui), realizado através de Convênio com o IPHAN – Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional. O livro ora lançado pelo IPOL é uma edição plurilíngue – em português e em línguas de imigração – contemplando, além de receitas culinárias trazidas, transformadas e realizadas pelas comunidades de imigrantes, também memórias e histórias da adaptação dessas populações na Região do Médio Vale do Itajaí, em Santa Catarina, no sul do Brasil.

Produzida a oito mãos: Ana Paula Seiffert, Mariela F. da Silveira, Peter Lorenzo e Rosângela Morello, a publicação sai pela Editora Garapuvu e conta também com a inestimável participação de falantes das línguas de imigração que compartilharam nas entrevistas do Projeto, além de receitas consideradas fundamentais no estabelecimento dos imigrantes na Região, também um pouco da história de vida das famílias.

Continue lendo

Lançado livro “Pomeranos no Brasil: olhares, vozes e histórias de um povo”

pomeranosLivro “Pomeranos no Brasil” é lançado no Arquivo Público do Estado do Espírito Santo

Os pomeranos, que chegaram ao Brasil a partir da segunda metade do século XIX, têm hoje a sua língua oficializada, junto ao português, em cinco municípios capixabas. Para abordar a saga desse grupo de imigrantes europeus que escolheu o país em busca de novas oportunidades, foi lançado no Arquivo Público do Estado do Espírito Santo, nesta quarta-feira (02), às 19h, o livro “Pomeranos no Brasil: olhares, vozes e histórias de um povo”.

Continue lendo

Pomeranos do Espírito Santo negociam frutas e verduras na língua típica

pomeranosReportagem do G1/ES apresenta pomeranos do Espírito Santo negociando frutas e verduras na língua pomerana.

Clique aqui para acessar o vídeo.

Fonte: G1/ES

IPOL Pesquisa

Receba o Boletim

Facebook

Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs

Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem

Arquivo

Visitantes