“A China é o país onde se aprende mais português”, afirma linguista
“A China é o país onde se aprende mais português”
Catarina Domingues
O linguista e investigador português João Malaca Casteleiro acredita que a China é um dos principais contribuidores para a globalização da língua portuguesa. A terminar uma missão de cinco anos como examinador externo do Instituto Politécnico de Macau, o especialista lamenta que Portugal não tenha mais “recursos financeiros para um apoio mais forte e mais constante” na promoção da língua portuguesa.
PLATAFORMA MACAU – Está ligado à promoção da língua portuguesa em Macau há mais de 30 anos. Que avaliação faz da presença atual da língua portuguesa na região?
JOÃO MALACA CASTELEIRO – Estou a acompanhar este processo desde 1982, a primeira vez que vim a Macau. Durante um certo período de tempo estive envolvido nos cursos de mestrado na Universidade de Macau e formámos muitos professores de português que agora lecionam nas universidades da China. Tenho acompanhado este processo ao longo destes 32 anos. Quando vim na altura em que já se pensava na transição da administração de Macau, havia muito descrédito em relação ao português: as pessoas pensavam que o português ia acabar, que não havia mais interesse pelo português e que, com o desaparecimento da língua, ficaria também afetada a cultura de matriz portuguesa. Eu sempre fui muito contra essa ideia e sempre acreditei que a língua portuguesa fosse uma língua de grande projeção internacional. É uma língua que se fala em quatro continentes: Europa, África, Ásia e América. São oito países espalhados pelo mundo que têm o português como língua oficial. E depois vê-se que existe uma aprendizagem do português por todo o mundo, portanto sempre acreditei que a língua portuguesa ia vingar.
VIII Foro Sobre la Investigación y Enseñanza de la Lengua Portuguesa y Cultura de Brasil en la Región NOA
VIII Foro Sobre la Investigación y Enseñanza de la Lengua Portuguesa y Cultura de Brasil en la Región NOA
5 y 6 de Agosto de 2015
San Miguel de Tucumán, Argentina.
La regionalización y la colaboración en pro del fortalecimiento de la enseñanza de Portugués en Argentina y el NOA (noroeste argentino)
El Ministerio de Educación de la Provincia de Tucumán a través de su Dirección de Enseñanza Superior y de la Coordinación de Lenguas Extranjeras, la Asociación Argentina de Profesores de Portugués y el Departamento de lenguas de la Universidad Nacional de Salta invitan a participar de este VIII foro regional que por segunda vez se realiza en la Provincia de Tucumán.
Academia Acreana de Letras defende uso do gentílico acreano com ‘e’
Academia Acreana de Letras defende uso do gentílico acreano com ‘e’
‘Tradição é superior a decretos’, diz Luisa Karlberg, presidente da AAL. Gentílico passou a ser redigido com ‘i’ após novo acordo ortográfico.
Caio Fulgêncio
A discussão sobre o uso do gentílico “acreano” – modificado para “acriano” pelo novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, desde 2009 – voltou a ser tema de debate na internet esta semana. Defensora da escrita da palavra com a letra “e”, a presidente da Academia Acreana de Letras (AAL), Luisa Karlberg afirma que nenhum decreto pode modificar uma tradição.
Em entrevista ao G1, Luisa diz que, apesar de alguns defenderem que o gentílico é oriundo da palavra “aquiri”, não existe uma etimologia do “acreano”. Além disso, ela lembra que o acordo, por ser ortográfico, não deve modificar a morfologia das palavras. A escrita do termo com “e”, inclusive, não existe mais na pesquisa de vocabulário da Academia Brasileira de Letras.
Abertas inscrições para submissão de trabalhos nos GTs do I Simpósio de Glotopolítica e Integração Regional
Abertas inscrições para submissão de trabalhos nos GTs do I Simpósio de Glotopolítica e Integração Regional
Estão abertas até o dia 31 de agosto de 2015 as inscrições para a submissão de trabalhos nos GTs do I Simpósio de Glotopolítica e Integração Regional, que acontecerá em João Pessoa/Paraíba no período de 18 a 20 de novembro de 2015.
Acesse aqui a página do Simpósio e aqui página do Simpósio no Facebook.
As inscrições podem ser feitas para os seguintes GTs: Continue lendo
Supremo de Portugal confirma pena disciplinar a juiz por rejeitar acordo ortográfico
Supremo confirma pena disciplinar a juiz Rui Teixeira por rejeitar acordo ortográfico
Manuel de Almeida/Lusa
O Supremo Tribunal de Justiça confirmou a pena disciplinar de “advertência registada” aplicada ao juiz Rui Teixeira, que se recusou a receber um documento escrito ao abrigo do novo acordo ortográfico.
O Supremo Tribunal de Justiça (STJ) confirmou a pena disciplinar de “advertência registada” aplicada ao juiz Rui Teixeira, que se recusou a receber um documento escrito ao abrigo do novo acordo ortográfico.
Ministro da Cultura do Brasil defende Acordo Ortográfico com maior harmonização
Ministro da Cultura do Brasil defende Acordo Ortográfico com maior harmonização
O Ministro da Cultura do Brasil, João Luiz [Juca] Ferreira, admitiu hoje ter havido um excesso de normatização do Acordo Ortográfico (AO) em detrimento da harmonização das diferenças entre os vários países de língua portuguesa.
“Acho que talvez tenhamos errado no acordo [ortográfico] porque pensámos mais na normalização como epicentro desse processo de normatização e de fortalecimento da língua e talvez tenha havido um pouco de descuido em relação à construção desse ambiente de cooperação na área da criação”, afirmou o ministro durante a apresentação do Fólio – Festival Internacional de Literatura.