Mapeamento dos Cursos de Português para Imigrantes e Refugiados
Mapeamento dos Cursos de Português para Imigrantes e Refugiados
A Secretaria Municipal de Direitos Humanos e Cidadania (SMDHC), através da Coordenação de Políticas para Migrantes (CPMig), e o Serviço Franciscano de Solidariedade (SEFRAS), estão realizando um mapeamento da oferta de cursos de português para imigrantes e refugiados na cidade de São Paulo.
Este levantamento visa, sobretudo, facilitar o acesso dos imigrantes e refugiados aos cursos disponíveis, através da criação de uma plataforma de informações, disponível para consulta, que reunirá dados sobre os cursos e as organizações que os oferecem.
V Congresso de Professores de Francês do Uruguai
V Congresso de Professores de Francês do Uruguai
O V Congresso de Professores de Francês do Uruguai será realizado na Universidad de la República, em Montevidéu, de 7 a 9 de dezembro de 2015.
Para maires informações, baixe aqui pdf com a 2ª circular do evento ou clique aqui para acessar sua página no Facebook.
Os dilemas da cooperação internacional brasileira

Dilma com seu chanceler, Mauro Vieira: a política externa de baixo perfil vai sendo substituída por uma prejudicial ao País – Foto: José Cruz/Agência Brasil.
Os dilemas da cooperação internacional brasileira
A falta de clareza estratégica na relação de Brasília com Pequim, Bruxelas e Washington prejudica o País
Por Cristina Soreanu Pecequilo*
Os meses de maio e junho foram intensos na política externa do governo Dilma, caracterizada desde 2011 por um baixo perfil. À exceção da crise da espionagem gerada pelas denúncias de Edward Snowden e críticas a algumas intervenções militares, as movimentações foram quase sempre inerciais. Desta forma, chama a atenção o eixo Pequim-Bruxelas-Washington intensificado por Brasília.
Ensino do pomerano em escolas de Santa Maria de Jetibá (ES) é tema de reportagem na TV Brasil
Conheça o pomerano, idioma europeu falado no interior do Brasil
Em Santa Maria de Jetibá, município serrano do Espírito Santo, grande parte das escolas ensina a língua pomerana. A região foi colonizada por imigrantes que vieram da Pomerania, um território entre o nordeste da Alemanha e o noroeste da Polônia.
Para manter a cultura pomerana, além do ensino nas escolas, a língua é falada dentro de casa, entre os membros das famílias.
Assista à matéria do Repórter Brasil (ou clique aqui):
Fonte: EBC
“A China é o país onde se aprende mais português”, afirma linguista
“A China é o país onde se aprende mais português”
Catarina Domingues
O linguista e investigador português João Malaca Casteleiro acredita que a China é um dos principais contribuidores para a globalização da língua portuguesa. A terminar uma missão de cinco anos como examinador externo do Instituto Politécnico de Macau, o especialista lamenta que Portugal não tenha mais “recursos financeiros para um apoio mais forte e mais constante” na promoção da língua portuguesa.
PLATAFORMA MACAU – Está ligado à promoção da língua portuguesa em Macau há mais de 30 anos. Que avaliação faz da presença atual da língua portuguesa na região?
JOÃO MALACA CASTELEIRO – Estou a acompanhar este processo desde 1982, a primeira vez que vim a Macau. Durante um certo período de tempo estive envolvido nos cursos de mestrado na Universidade de Macau e formámos muitos professores de português que agora lecionam nas universidades da China. Tenho acompanhado este processo ao longo destes 32 anos. Quando vim na altura em que já se pensava na transição da administração de Macau, havia muito descrédito em relação ao português: as pessoas pensavam que o português ia acabar, que não havia mais interesse pelo português e que, com o desaparecimento da língua, ficaria também afetada a cultura de matriz portuguesa. Eu sempre fui muito contra essa ideia e sempre acreditei que a língua portuguesa fosse uma língua de grande projeção internacional. É uma língua que se fala em quatro continentes: Europa, África, Ásia e América. São oito países espalhados pelo mundo que têm o português como língua oficial. E depois vê-se que existe uma aprendizagem do português por todo o mundo, portanto sempre acreditei que a língua portuguesa ia vingar.
VIII Foro Sobre la Investigación y Enseñanza de la Lengua Portuguesa y Cultura de Brasil en la Región NOA

VIII Foro Sobre la Investigación y Enseñanza de la Lengua Portuguesa y Cultura de Brasil en la Región NOA
5 y 6 de Agosto de 2015
San Miguel de Tucumán, Argentina.
La regionalización y la colaboración en pro del fortalecimiento de la enseñanza de Portugués en Argentina y el NOA (noroeste argentino)
El Ministerio de Educación de la Provincia de Tucumán a través de su Dirección de Enseñanza Superior y de la Coordinación de Lenguas Extranjeras, la Asociación Argentina de Profesores de Portugués y el Departamento de lenguas de la Universidad Nacional de Salta invitan a participar de este VIII foro regional que por segunda vez se realiza en la Provincia de Tucumán.


