Dia Internacional da Língua Materna

O Dia Internacional da Língua Materna é celebrado a 21 de fevereiro e visa promover, preservar e proteger todas as línguas faladas pelos povos em todo o mundo.

 O Dia Internacional da Língua Materna foi proclamado pela UNESCO em 1999, sendo comemorado em todos os seus países membros, com o objetivo de proteger e salvaguardar as línguas faladas em todo o planeta.

Este Cartaz foi elaborado pelo aluno Bruno Santos, da turma P, do 10º ano.

Fonte: Agrupamento de Escolas de Santa Maria da Feira

Com o maior número de etnias do Brasil, Amazonas tem 53 idiomas indígenas ‘vivos’

Campanha da ONU chama a atenção para preservação dos línguas dos povos indígenas, muitos em risco de extinção. Em todo o País são 170 línguas.

Show 987 1c785fc4 7129 4a25 95f2 bfc71e7e04d0

Foto: A Crítica

A língua identifica as práticas tradicionais e a cultura de um povo. Essa é a premissa da iniciativa da Unesco (Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura) que ao longo de 2019 celebrará o Ano Internacional das Línguas Indígenas, que tem como objetivo chamar a atenção para a importância dessas línguas para a riqueza cultural global. Há no Brasil, atualmente, cerca de 170 línguas indígenas “vivas”. E só no Amazonas, onde se concentra o maior número de etnias, há aproximadamente 53, que podem variar para mais ou para menos de acordo com a identificação de dialetos. Continue lendo

En La Plata se habla portugués: brasileños quieren ser médicos y coparon la universidad gratuita

Este año hubo en total casi 4.000 inscriptos y uno de cada 5 es de esa nacionalidad. Además, son el 60% de los extranjeros. Las causas del fenómeno.

Elías, Sabrina y María, tres de los estudiantes brasileños que empezarán a estudiar este años en La Plata. Foto: Mauricio Nievas

Política linguística para internacionalização do ensino superior

A FAUBAI, ciente da importância que as línguas vêm assumindo na concretização de uma internacionalização mais inclusiva e possível, criou, em encontro realizado em Porto Alegre, em abril de 2017, um Grupo de Trabalho (GT) sobre Políticas Linguísticas para Internacionalização. Composto por assessores de relações internacionais (RIs) e pesquisadores ligados à área de Linguística Aplicada, o GT tem objetivo de elaborar sugestões norteadoras para a política linguística de internacionalização do ensino superior das instituições brasileiras. Continue lendo

International Conference on Indigenous Languages, Societies and Cultures in India (ICILSCI-2019)

UNESCO Chair on “Language Policies for Multilingualism”
Centre for Study of Foreign Languages, University of Hyderabad
Central Institute of Indian Languages, Mysuru
&
Indian Council for Social Science Research, New Delhi
In partnership with
UNESCO India, New Delhi

Program Schedule
Dates: February 21-22, 2019
Venue: University of Hyderabad, Hyderabad
Inaugural, Plenary, Panel and Valedictory Sessions will be at the Conference Hall S3, Second Floor, Dr. Zakir Hussain Lecture Complex
Continue lendo

Nova tecnologia da Google beneficia comunidade surda no mundo

A Google lançou no dia 4 de janeiro, dois novos aplicativos que beneficiarão surdos e pessoas com deficiência auditiva. Um, é o aplicativo Live Transcriber (Transcritor ao Vivo) que é preparado para ouvir uma conversa e transcrevê-la em tempo real na tela do smartphone. Também produz o inverso, transformando textos em áudio, facilitando a comunicação entre surdos e ouvintes. E o outro, é o aplicativo Sound Amplifier (Amplificador de Som), que amplia o volume de reproduções, para pessoas com dificuldade de audição e para pessoas sem deficiência auditiva, mas que estejam em ambientes barulhentos. Continue lendo

Receba o Boletim

Facebook

Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs

Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem

Arquivo

Visitantes