Watson, o computador que aprende, vai falar português
Watson, o computador que aprende, vai falar português
Por Emily Canto Nunes

Watson é representado pela IBM por um globo com linhas e traços, um símbolo que lembra a representação de um átomo.
Expansão do invento da IBM para outros idiomas fortalece o Watson Group, divisão de negócios lançada em janeiro
Em 1999, a IBM publicou um encarte de oito páginas no The Wall Street Journal apresentando as bases do e-business, ou, em bom português, o negócio eletrônico. Agora, em 2014, a IBM faz um anúncio que para Fábio Gandour, cientista-chefe da unidade brasileira da empresa, é tão ou mais importante do que aquele do passado, principalmente para o Brasil, que passa a fazer parte dessa revolução.
O Watson, máquina da IBM que funciona a partir da computação cognitiva, está chegando ao Brasil. Sua vinda, porém, não é física, mas virtual, uma vez que a invenção é composta por software e também por equipamentos de hardware espalhados pelos data centers da IBM.
Informações sobre a transmissão simultânea do Colóquio Internacional “A língua portuguesa, o multilinguismo e as novas tecnologias das línguas no século XXI”
Informações sobre a transmissão simultânea do Colóquio Internacional “A língua portuguesa, o multilinguismo e as novas tecnologias das línguas no século XXI”
Para impulsionar conexões e discussões de alcance local, regional e global o CEFET – MG e o IILP reuniram esforços e vão realizar a transmissão ao vivo do Colóquio Internacional “A língua portuguesa, o multilinguismo e as novas tecnologias das línguas no século XXI”, amanhã, dia 15 de outubro, a partir das 9 horas.
O link de acesso é http://video.rnp.br/portal/transmission.action?idItem=22957 . Caso não consiga acessar, confira o passo a passo para conectar-se ao evento. Clique aqui.
Para ver a programação, clique aqui . O internauta poderá também seguir o evento e participar com perguntas via Twitter, @omultilinguismo
Fonte: Blogue do IILP
Colóquio Internacional “A língua portuguesa, o multilinguismo e as novas tecnologias das línguas no século XXI” terá transmissão ao vivo
Colóquio terá transmissão ao vivo
Devido ao grande número de interessados em participar do Colóquio Internacional “A língua portuguesa, o multilinguismo e as novas tecnologias das línguas no século XXI”, o evento será transmitido ao vivo via web.
Organizada pelo Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais (CEFET-MG) a transmissão online vai permitir a todos que não conseguiram concluir a inscrição e aos que se interessam pela temática, possam participar do evento em tempo real e assistir às palestras que vão acontecer a partir do dia 15 de outubro próximo, às 9 horas . Veja a programação.
O participante poderá também seguir o evento e participar com perguntas via Twitter, @omultilinguismo .
As orientações para acesso à transmissão online estarão disponíveis no dia 14 de outubro. Aguarde!
Fonte: Blogue do IILP
Número de programas com audiodescrição aumenta na TV fechada
Número de programas com audiodescrição aumenta na TV fechada
Operadores terão que se adequar à nova legislação e atender pessoas com deficiência visual
A audiodescrição é um recurso de acessibilidade que consiste em traduzir para a língua portuguesa toda e qualquer informação visual contida em filmes, novelas, séries, comerciais e outros.
De acordo com a advogada e vice-presidente da Comissão de Defesa dos Direitos da Pessoa com Deficiência da Ordem dos Advogados Brasil (OAB) DF, Olívia Daniele, as TVs por assinatura são obrigadas por lei a transmitir integralmente os canais da TV aberta local. Porém até o início deste ano era incomum encontrar os recursos da audiodescrição, assim como os recursos da legenda oculta nas TVs por assinatura.
Para garantir o direito, a Secretaria de Direitos Humanos da Presidência da República e o Conselho Nacional dos Direitos da Pessoa com Deficiência solicitaram ações para exigir fiscalização junto ao Ministério das Comunicações e Agências Nacional do Cinema e a de Telecomunicações. Ouça aqui a entrevista ao programa Revista Brasília, com apresentação do jornalista Miguelzinho Martins.
O Revista Brasília vai ao de segunda a sexta-feira, às 10h, na Rádio Nacional de Brasília.
Leia também: Entenda a obrigatoriedade de audiodescrição nas TVs por assinatura
Fonte: EBC Rádios
Presidente do Comitê “Informação para Todos” da UNESCO na Rússia abrirá o Colóquio “A Língua Portuguesa, o Multilinguismo e as Novas Tecnologias das Línguas no Século XXI”
Presidente do Comitê “Informação para Todos” da UNESCO na Rússia abrirá o Colóquio “A Língua Portuguesa, o Multilinguismo e as Novas Tecnologias das Línguas no Século XXI”
No Colóquio Internacional “A Língua Portuguesa, o Multilinguismo e as Novas Tecnologias das Línguas no Século XXI”, nos dias 15 e 16 de outubro do corrente, no CEFET-MG, em Belo Horizonte, Brasil, o Presidente do Comitê “Informação para Todos” da UNESCO na Rússia, Evgeny Kuzmin, vai fazer uma conferência sobre “A Diversidade e as Novas Tecnologias no Quadro das Grandes Negociações Globais sobre as Línguas”. Confira a entrevista de Kuzmin ao Blogue do IILP, feita pela jornalista e colaboradora Lyubov Kazachenkova* .
Doutor Eugeny Kuzmin, é a primeira vez no âmbito do Conselho Intergovernamental do Programa “Informação para Todos” da UNESCO que irá participar de uma conferência desse tipo no Brasil? Por que o senhor decidiu participar do Colóquio?
Kuzmin: Esta é uma ótima oportunidade, única, para conhecer diretamente muitos colegas brasileiros e dos outros países de CPLP, para permutar ideias e opiniões, conhecer o que eles estão pensando e fazendo, para identificar objetivos e desenvolver projetos em comum, ou pelo menos os seus contornos. Também, é muito importante dar informações de primeira mão sobre o que tem sido feito no Programa “Informação para Todos” da UNESCO, e o que está sendo feito para manter as línguas na Rússia, onde existem mais de 100 povos indígenas.
Português é a quinta língua mais falada na Internet
Português é a quinta língua mais falada na Internet

À frente do português, estão além do inglês e do chinês, o espanhol e o árabe – Nuno Ferreira Santos
O chinês, segunda língua preferida dos cibernautas, aproxima-se do inglês que continua a liderar com mais de 800 milhões de um total de 2,8 mil milhões com acesso ao mundo digital.
A língua portuguesa é a quinta mais usada na Internet de todo o mundo, numa lista das dez preferidas divulgada nesta quinta-feira pela empresa de estatísticas Internet World Stats.
Sem surpresas, a língua inglesa continua no primeiro lugar, do qual o chinês cada vez mais se aproxima. Os dados são relativos a 2013 e referem que menos de metade da população (46,7%) tem acesso ou usa a Internet. Esse número está em forte expansão desde 2000 com um crescimento de 1500%


