O II ENMP visa aprofundar as discussões sobre os desafios da cooficialização de línguas com especial atenção às etapas seguintes à aprovação da lei municipal: a regulamentação e a implementação. Florianópolis, 1 e 2 de setembro. Participem!

Questões indígenas

Venezuela anuncia creación del Instituto de Idiomas Indígenas

Foto: Carlos Meza

Foto: Carlos Meza

Anuncian creación del Instituto de Idiomas Indígenas

El anuncio lo realizó la ministra durante el acto por las celebraciones del Día Internacional de los Pueblos Indígenas en Maracaibo, donde estuvo acompañada por Larry Devoe, Secretario Ejecutivo del Consejo Nacional de Derechos Humanos

La ministra para los Pueblos Indígenas, Aloha Nuñez, informó este lunes sobre la creación del Instituto de Idiomas Indígenas, que tendrá la responsabilidad de velar por el uso de idiomas ancestrales en todo el país.

Continue lendo

09 de Agosto: Dia Internacional dos Povos Indígenas

9-agostoHoje é Dia Internacional dos Povos Indígenas

Assinala-se hoje, 09 de Agosto, o Dia Internacional dos Povos Indígenas, proclamado, em Dezembro de 1994, pela Assembleia Geral das Nações Unidas.

Foram muitos os motivos que levaram a essa decisão, mas a razão fundamental foi o reconhecimento, pela Assembleia, da necessidade de as Nações Unidas se situarem de uma forma clara e firme na vanguarda da promoção e protecção dos direitos dos povos indígenas do Mundo.

Continue lendo

Saberes indígenas são pauta de políticas culturais

MinC_SCDC_Brasil_IndigenaSaberes indígenas são pauta de políticas culturais

Em agosto o Iphan participa de diversos eventos em celebração à cultura dos povos indígenas

Para promover o diálogo entre os povos indígenas, a sociedade e o poder público, entre os dias 09 e 16 de agosto, no Sesc Belenzinho, em São Paulo (SP), ocorre o Encontro Brasil Indígena: história, saberes e ações, promovido pelo Ministério da Cultura (Minc), pelo Serviço Social do Comércio de São Paulo (Sesc) e com participação do Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional (Iphan). O evento simboliza um novo momento das políticas voltadas à promoção da cultura, que não se restringem mais à simples disponibilização de instrumentos. Em um mundo em que as trocas de informação vêm reconfigurando as relações sociais, os povos indígenas passam a ser protagonistas demandando e participando da formulação e aplicação de tais políticas.

Continue lendo

Funcionarios bolivianos están obligados desde hoy a hablar un idioma nativo

evoFuncionarios bolivianos están obligados desde hoy a hablar un idioma nativo

El presidente Evo Morales entregó certificados a trabajadores que acredita el cumplimiento a la ley.

EFE – Miles de funcionarios bolivianos recibieron del presidente Evo Morales certificados que acreditan que hablan alguna lengua nativa, en cumplimiento de una ley que obliga a los trabajadores estatales a desempeñarse desde hoy en al menos dos idiomas reconocidos como oficiales en el país.

Continue lendo

Ministerios de Cultura de Perú y Colombia suscriben acuerdos para fortalecer políticas de protección y promoción de las lenguas indígenas

peruMinisterios de Cultura de Perú y Colombia suscriben acuerdos para fortalecer políticas de protección y promoción de las lenguas indígenas

Acuerdos también buscan estrechar lazos de cooperación en temas de gestión cultural y desarrollo de las artes escénicas a través de sus más emblemáticos escenarios, el Teatro Cristóbal Colón de Bogotá y el Gran Teatro Nacional de Lima.

En una ceremonia realizada en el Gran Teatro Nacional, la ministra de Cultura, Diana Alvarez-Calderón, suscribió dos memorandos de entendimiento con su homóloga de Colombia, Mariana Garcés Córdoba. Los acuerdos buscan fortalecer las políticas nacionales de protección y promoción de las lenguas indígenas, la atención a los derechos de la población afrodescendiente, además estrechar los lazos de cooperación bilateral en temas de gestión cultural, sobre todo en el ámbito de las regiones de frontera. Continue lendo

Políticas Lingüísticas y Repatriados promueven uso del guaraní

Repatriados_SPLPolíticas Lingüísticas y Repatriados promueven uso del guaraní

Asunción, IP.- La Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) y la Secretaría de Repatriados promueven el uso oral y escrito de la lengua guaraní, en el empleo de la cartelería bilingüe, en los servicios de atención al público y en los materiales institucionales utilizados por ambos entes.

El acurdo se produjo este viernes, durante la reunión mantenida entre la ministra del SPL, Ladislaa Alcaraz de Silvero, y el ministro de Repatriados, Luis Alberto Servín Blaires.

Continue lendo

Receba o Boletim

Facebook

Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs

Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem

Arquivo

Visitantes