Política Linguística

Ministério Público/AM quer escola indígena na terra dos apurinã, em Boca do Acre

O Ministério Público Federal no Amazonas (MPF-AM) recomendou ao município de Boca do Acre (a 1.038 quilômetros de Manaus) e à Secretaria de Estado da Educação (Seduc) a elaboração de um projeto de construção e manutenção de uma escola de educação indígena na terra dos apurinã, situada no Km 124 da BR-317.

Com a recomendação, as secretarias de Educação terão 30 dias para encaminhar ao MPF-AM o relatório com descrição detalhada do planejamento das ações a serem realizadas, como orçamento do projeto, contratação de corpo de professores e técnicos suficientes para atender à demanda, plano de redirecionamento de recursos para aquisição de merenda escolar e contratação de serviço de transporte escolar.

http://www.cristovam.org.br/portal3/images/stories/Educacao/educacao_indigena2.jpg

Os gestores públicos deverão ainda elaborar projeto para produção de material didático e paradidático que apresentem conteúdos relacionados aos conhecimentos dos povos indígenas envolvidos, levando em consideração a sua tradição oral, publicado em versões bilíngues, multilíngues ou em línguas indígenas, incluindo as variações dialetais da língua portuguesa.

A necessidade de construção de uma escola para educação indígena na terra dos apurinã é objeto de inquérito civil público conduzido pelo MPF-AM.

De acordo com resolução do Conselho Nacional de Educação, é responsabilidade do Estado a oferta e execução da educação escolar indígena, seja de forma direta ou pelo regime de colaboração com os municípios.

Fonte: Passei aki

Euronews lança, a partir de Brazzaville, o 1° canal de notícias multilíngue pan-africano, Africanews

A Euronews vai conferir à África o seu know-how único enquanto canal de notícias plurilíngue e multicultural, transmitida 24h/24

Dentro de 18 meses, a Euronews (http://www.euronews.com)  terá uma irmã africana. Em parceria com a televisão nacional da República do Congo, a Euronews vai conferir à África o seu know-how único enquanto canal de notícias plurilíngue e multicultural, transmitida 24h/24.

Primeiramente em inglês e em francês, seguidamente em outras línguas veiculares do continente, a Africanews ambiciona ser o primeiro media pan-africano de notícias. Terá a sua sede em Brazzaville e escritórios regionais por todo o continente.

Africanews partilhará com a Euronews a mesma carta editorial, garantindo assim a sua independência. Os dois média partilharão as (…) notícias. Esta sinergia vai parmitir a África  alcançar o lugar que lhe e devido no mundo da informação, e ao mundo toda a atualidade do continente.

Publicado em A Nação http://www.anacao.cv/

Pela promoção das diversas línguas no espaço da CPLP

“A língua portuguesa deve ser capaz de preservar as línguas nacionais e maternas”  da CPLP, diz  o ministro Antônio Correia e Silva, durante a II Conferência em Lisboa. Esta convocação reforça as recomendações da Carta de Maputo (cf. www.iilp.org.cv)

O ministro do Ensino Superior, Ciência e Inovação de Cabo -Verde,  António Correia e Silva destacou em sua apresentação realizada na II Conferência Internacional sobre o Futuro da Língua Portuguesa no Sistema Mundial, que a língua portuguesa “deve ser capaz de preservar as línguas nacionais” e é preciso, “antes de mais, globalizar o espaço lusófono”.

download

Na sua intervenção, Correia e Silva defendeu  que o novo ensino da língua portuguesa exige a aceitação da presença de outras línguas maternas no espaço lusófono, necessitando de uma nova metodologia para formar um novo perfil de cidadão, fomentando a inclusão social.

Disse ainda, que “a pretensão de ter uma língua mundial de influência precisa saber contornar obstáculos. Tal objectivo exige novos falantes e matizes de língua portuguesa, em estados díspares de desenvolvimento, comunidades diasporizadas e articulação da diversidade de actores”.

Contudo, advertiu que “o peso da língua no sistema mundial depende da intensidade cooperativa no interior do próprio espaço lusófono. É incontornável e não há fuga em frente”, referiu Correia e Silva, lembrando que “a comunidade é resultante da cooperação dos povos”.

O governante cabo-verdiano recordou que a língua portuguesa, em muitas sociedades, lembra o colonialisno, a escravatura, os professores da escola que inferiorizavam os alunos. Mas, refere, “os povos apropriaram-se dessa língua, que foi também o processo da antecâmara para a autonomia e independências”. E “ela [a língua portuguesa] serviu também para criticar e conspirar contra o império”.

Lembrou Amílcar Cabral, Mário Pinto de Andrade, Marcelino dos Santos e Agostinho Neto, que o fizeram a partir de dentro da Casa do Império e também escritores como Eugénio Tavares, Jorge Barbosa ou outros que usaram a língua portuguesa para denunciar o poder colonial. Por isso, Amílcar Cabral disse que “a língua não é a prova de mais nada senão a prova dos homens se relacionarem”, acrescentou que “a língua portuguesa é a melhor herança do colonialismo”.

Correia e Silva apelou ainda à intervenção das universidades para a mudança porque os Governos, por si só, são insuficientes para este processo. Ao mesmo tempo, sugere a criação de uma universidade aberta, federada, de língua portuguesa, entidade com vocação para criar cursos à distância. “Urge que as universidades dos nossos países concebam materiais didácticos, sendo necessário criar o conceito de recursos educativos abertos com online. Isso é que dá corpo a um espaço lusófono plano”, referiu.

Fonte: Jornal A Semana/OL
Posted on Outubro 31, 2013por 

 

 

 

Sem Palavras/Speechless/Sprachlon: memórias do silenciamento linguístico

“Quando libertamos as memórias, elas provocam uma revolução em nossos pensamentos e nos contaminam de prazer e melancolia”:  assim se faz a abertura do documentário Sem Palavras, trazendo para a tela as memórias de descentes alemães  que viveram o silenciamento linguístico das Campanhas de Nacionalização do Estado Novo de Getúlio Vargas.

Em 1930, milhares de imigrantes vindos da Europa Central e do Leste (alemães, italianos, poloneses, russos, pomeranos, etc)   vivam no Brasil,  tendo aqui estabelecido, desde sua chegada, iniciada em meados de 1800,  comunidades coesas,  tanto do ponto de vista linguístico como cultural. Sobre todos eles incidiram as políticas de nacionalização, que proibiram os usos de suas línguas em todos os espaços públicos, inclusive no ensino, impondo prisões e torturas a quem desobedecesse as leis. Entre eles, estavam  cerca de 280 mil imigrantes alemães que, de uma hora para a outra, tiveram suas escolas fechadas e sua língua proibida. Os que viveram aquele tempo dão agora seus testemunhos, em um documentário com direção e roteiro de Kátia Klock.

Assista!

II Conferência Internacional: “O Futuro da Língua Portuguesa no Sistema Mundial”

A II Conferência Internacional sobre o Futuro da Língua Portuguesa no Sistema Mundial, que se segue à I Conferência de 2010, em Brasília, ocupará a Universidade de Lisboa entre os dias 29 de outubro e 01 de novembro de 2013 e vai reunir numerosos especialistas e e responsáveis políticos e institucionais dos países lusófonos

2conferencia - lingua portuguesa_logo com data

O IILP, um dos organizadores do evento, apresentará aos convidados e ao público presente o que foi desenvolvido ao longo da gestão da atual direção executiva, como as Cartas de Maputo, da Praia, de Guaramiranga e de Luanda formuladas nos quatro colóquios internacionais organizadas pela instituição em 2011 e 2012 e que servem de contribuição do instituto para o Plano de Ação de Lisboa para a Promoção, Difusão e Projeção da Língua Portuguesa.

Na II Conferência serão lançados, também, as primeiras versões do Portal do Professor de Português Língua Estrangeira (PPPLE), plataforma que disponibilizará recursos didáticos gratuitos dos diversos Estados Membros da CPLP para o ensino e aprendizagem da língua e do Vocabulário Ortográfico Comum da Língua Portuguesa (VOC), integrado por diversos vocabulários ortográficos nacionais, construídos segundo uma metodologia comum consensuada.

 Veja a programação completa, clique aqui

Fonte: http://iilp.wordpress.com/

Cursos de línguas em aeroportos brasileiros

Aeroportos da Infraero têm cursos de idiomas para a Copa do Mundo 2014

A Infraero, em parceria com o Ministério do Turismo e com o Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial (Senac), está promovendo cursos de capacitação em idiomas estrangeiros para os funcionários que trabalham nas lojas comerciais dos aeroportos das cidades-sede da Copa de 2014. Os cursos são realizados no âmbito do Programa Nacional de Acesso ao Ensino Técnico e Emprego (Pronatec) e vão qualificar cerca de 1200 pessoas.

foto: canaldointercambio.com

foto: canaldointercambio.com

Nesta semana, os aeroportos de Congonhas (SP) e de Fortaleza (CE) iniciam as atividades. Em São Paulo, o curso começa nesta segunda-feira (21) e terá duração de seis meses, totalizando 180 horas de aula. Já na capital cearense, as aulas serão iniciadas na próxima quinta-feira (24), qualificando 119 alunos, com a carga horária de 160 horas. Os estudantes serão divididos em seis turmas e terão aulas duas vezes por semana.

Para a psicóloga do Aeroporto de Fortaleza, responsável pela área de Treinamento, Luana Santos do Nascimento, aprender um novo idioma traz mais segurança aos funcionários. “Esta é uma oportunidade que o governo está dando para quem trabalha direto com os estrangeiros. Conhecer uma nova língua melhora o atendimento ao passageiro porque traz também segurança aos colaboradores que lidam com o público”.

O objetivo da ação é capacitar os colaboradores em idiomas para atender aos visitantes de outros países durante os jogos, que acontecem entre os dias 12 de junho e 13 de julho do ano que vem. Os cursos são realizados nas dependências dos aeroportos, com o uso de recursos audiovisuais.

“Pra mim é uma ótima oportunidade. Aprender uma nova língua me ajudará não somente no ano que vem durante a Copa do Mundo, mas me tornará um profissional mais completo”, disse o funcionário da Livraria LaSelva, do Aeroporto de Congonhas, Carlos Alberto Soares, de 25 anos.

A expectativa da Infraero é que, até o final do ano, novas turmas de línguas estrangeiras ainda sejam formadas nos outros aeroportos das cidades-sede. Nos aeroportos de Santos Dumont (RJ), Confins (MG), Porto Alegre (RS) e Curitiba (PR), os cursos já estão em andamento e a previsão é que sejam concluídos no primeiro semestre do ano que vem.

Sobre o Pronatec
O Programa Nacional de Acesso ao Ensino Técnico e Emprego é uma iniciativa de capacitação profissional do Governo Federal estabelecida em 2011 com o objetivo de ampliar a oferta de cursos de educação profissional e tecnológica. No âmbito do Ministério do Turismo, o programa contempla 44 atividades ligadas ao setor turístico, além de cursos em inglês, espanhol e na Língua Brasileira de Sinais  (Libras). No momento, a parceria entre o Ministério e a Infraero contempla a oferta de cursos de idiomas aos colaboradores da comunidade aeroportuária.

Fonte: Portogente.com.br (escrito por Infraero)

Receba o Boletim

Facebook

Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs

Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem

Arquivo

Visitantes