Lusofonia

1º Congresso Online e Gratuito de Escrita Criativa

clec1º Congresso Online e Gratuito de Escrita Criativa

O CLEC – Congresso Lusófono de Escrita Criativa – nasceu com objetivo de criar uma comunidade de convergência entre escritores e editores, para facilitar o aprimoramento e a publicação de obras literárias. Com o propósito de criar um conteúdo de alta qualidade, convidamos os maiores nomes da Escrita Criativa, que irão instruir os participantes, transmitindo conhecimentos e técnicas para a composição dos mais variados gêneros literários, além de autores renomados que versarão sobre seus processos de escrita. Também estarão no evento editores, que indicarão os melhores caminhos para a inserção dos autores no mercado editorial.

Para participar, clique aqui.

O evento que acontece de 09 a 15 de novembro de 2015, terá como palestrante Valesca de Assis, escritora e ministrante de oficinas de Escrita Criativa, no Brasil e em Portugal. Especialista em desbloqueio criativo, Valesca ajudará no movimento inicial do processo de produção literária.

Continue lendo

CPLP realiza no Brasil seminários sobre a língua portuguesa

seminariosLP

SEMINÁRIOS SOBRE “A LÍNGUA PORTUGUESA” (BRASIL)

Continue lendo

Como a Staples tornou bilíngue sua equipe no Brasil

Sede da Staples em São Paulo: todos os funcionários são estimulados a aprender e a praticar o espanhol durante o expediente - Foto: Germano Lüders / EXAME

Sede da Staples em São Paulo: todos os funcionários são estimulados a aprender e a praticar o espanhol durante o expediente – Foto: Germano Lüders / EXAME

Como a Staples tornou bilíngue sua equipe no Brasil

Aline Scherer, de Revista EXAME

São Paulo – Em janeiro de 2015, a diretoria da multinacional de artigos para escritório Staples na América Latina revisou a política de benefícios dos funcionários. Conclusão: o investimento em cursos de inglês tinha alto custo e não trazia retorno.

Apenas 30% dos funcionários recebiam aulas na empresa 2 horas por semana, mas não praticavam a língua durante o expediente. Com dois escritórios, um em São Paulo e outro em Buenos Aires, os diretores da varejista se deram conta de que fazia mais sentido os funcionários estudarem espanhol no Brasil e português na Argentina.

Continue lendo

Ministro brasileiro pede ratificação do novo Acordo Ortográfico por Angola

jucaferreiraMinistro brasileiro pede ratificação do novo Acordo Ortográfico por Angola

O ministro da Cultura do Brasil sublinhou hoje [07/09], em Luanda, a importância de Angola ratificar o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, enquanto instrumento de unidade dos países de expressão portuguesa.

Juca Ferreira, que iniciou hoje uma visita de trabalho de dois dias a Angola, reuniu-se com a sua homóloga de Angola, Rosa Cruz e Silva, para a identificação de áreas passíveis de cooperação entre os dois países.

Continue lendo

Segunda Circular Simpósio SIPLE 2015

SIPLE2015Simpósio SIPLE 2015
Sociedade Internacional de Português Língua Estrangeira (SIPLE)
16 e 17 de outubro, Santiago de Compostela, Galiza
O Português em Espaços Miltilíngues

Segunda Circular

Novos prazos devido à prorrogação das inscrições para submissão de trabalhos
Resultado das propostas submetidas ao evento: Até 15 de agosto de 2015
Pagamento das inscrições dos apresentadores de trabalhos: Até 15 de setembro de 2015

O SIMPÓSIO SIPLE 2015 tem como objetivo fundamental congregar gestores, professores, pesquisadores, estudantes e demais interessados, de diferentes partes do mundo, para debater o tema da língua portuguesa e sua convivência em espaços multilíngues, que colocam em evidência as relações complexas entre as línguas. A partir desse tema gerador, diferentes perspectivas de discussão serão promovidas, não só para a compreensão dos processos que estão na base dos contatos entre as línguas em espaços multilíngues, mas também a discussão do papel central do português como língua de mediação cultural e de integração, reforçando o seu valor como língua de projeção internacional e de valor cultural diversificado.

Clique aqui para baixar pdf com o texto da Segunda Circular na íntegra.

Acadêmicos lançam petição contra exclusão do português no regime da patente europeia

castro

Ribeiro e Castro, deputado centrista, votou contra proposta de resolução que aprovou acordo – Foto: Nuno Ferreira Santos.

Académicos lançam petição contra exclusão do português no regime da patente europeia

Maria João Lopes

Ribeiro e Castro espera que Cavaco Silva não assine o diploma e que o tema entre nas presidenciais de 2016, para permitir um debate sobre o assunto.

Lançaram uma petição que já conta com cerca de 2500 subscritores, querem entregá-la ao Presidente da República, Cavaco Silva, a quem pedem também uma audiência. São um grupo de 20 académicos e estão contra a subalternização da língua portuguesa, em detrimento da escolha do alemão, do francês e do inglês como línguas-padrão no regime da chamada “patente europeia de efeito unitário”, isto é, uma patente europeia, em vez de apenas nacional, que passa a ser válida para todos os estados-membros participantes.

Continue lendo

IPOL Pesquisa

Receba o Boletim

Facebook

Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs

Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem

Arquivo

Visitantes