Há cada vez mais alunos estrangeiros interessados em aprender português
Há cada vez mais alunos estrangeiros interessados em aprender português
Por Isabel Villhena
O crescente interesse pela língua portuguesa é notório na edição deste ano do Curso de Verão de Português Língua Estrangeira do BabeliUM – Centro de Línguas da Universidade do Minho.
O 24.º Curso de Verão que se iniciou dia 1º e decorre até ao próximo dia 25 de Julho, tem 72 inscritos (mais 20 alunos do que no ano anterior), oriundos das mais diversas partes do mundo (China, Alemanha, Espanha, França, Inglaterra, Rússia, Canadá, Japão), destacando-se pela sua expressão numérica um grupo de 25 estudantes de Macau.
Assistente de voz Siri da Apple pode ganhar versão em português brasileiro em breve
Apple quer engenheiro brasileiro para ensinar português para Siri
Assistente de voz do iOS pode ganhar versão em português-brasileiro (PT-BR) em breve
Lançada em 2011, a assistente de comandos por voz Siri, desenvolvida pela Apple para o seu sistema operacional móvel, o iOS, pode finalmente começar a falar português com o sotaque brasileiro.
Em seu site de empregos, a Apple diz procurar um engenheiro brasileiro para a equipe responsável por ensinar ao sistema o entendimento e a pronúncia de novas línguas, conhecimentos necessários para que o programa seja capaz de entender a voz de seu usuário, responder perguntas e executar ações nos produtos da Apple – como o celular iPhone e o tablet iPad.
Pesquisadores utilizam software para analisar a evolução da língua portuguesa no Brasil
Pesquisadores utilizam software para analisar a evolução da língua portuguesa no Brasil
Programa contou quantas vezes os pronomes ‘tu’ e ‘você’ aparecem em cerca de 70 mil textos
Por Leonardo Cazes
RIO – Contar quantas vezes os pronomes “tu” e “você” são utilizados em cerca de 70 mil textos escritos em português, publicados entre os séculos XIII e XXI, é uma tarefa impossível para o ser humano, mas não para uma máquina. E os resultados dessa contagem são reveladores da transformação da língua escrita no Brasil. Foi isso que o mexicano Cuauhtémoc García-García, um estudante de pós-graduação em Culturas Ibéricas e Latino-americanas da Universidade de Stanford, na Califórnia, fez nos últimos 18 meses em parceria com o biólogo Marcus Feldman, professor da instituição e um dos pioneiros nos estudos sobre evolução cultural, e o linguista brasileiro Agripino Silveira: utilizou um software para analisar como o registro escrito do português mudou ao longo dos séculos.
Dia Internacional da Língua Portuguesa é oficializado por Resolução da Assembleia da República de Portugal
Dia Internacional da Língua Portuguesa
Resolução nº 1079, Assembleia da República, 20 de junho de 2014. Assinada por todas as bancadas parlamentares (PS, PSD, CDS-PP, PCP, BE e PEV) e aprovada por unanimidade.
Para baixar o documento com a resolução, clique aqui.
Assim, se honrou e cumpriu finalmente o debate e a deliberação de Junho de 1981. Já tardava há 33 anos… Continue lendo
Carlos Alberto Faraco analisa a situação atual do Acordo Ortográfico
O Acordo Ortográfico de 1990: Situação Atual (junho/2014)
Por Carlos Alberto Faraco*
O único e exclusivo objetivo do AO foi superar a dualidade de ortografias oficiais do português. Essa situação vinha criando embaraços à presença da língua nos organismos internacionais e afetando também sua internacionalização.
Em nenhum momento, os filólogos da geração de Antônio Houaiss, portugueses e brasileiros, tiveram a intenção de fazer uma reforma ortográfica. As bases estabelecidas em 1911, que fixaram a ortografia do português, permaneceram sem alterações. Houve, sim, cedências de parte a parte, adotando uns soluções já existentes na grafia dos outros. Foram pequenos ajustes em cada uma das ortografias vigentes para submetê-las a um único conjunto de normas.
Jornadas de Capacitación: Enseñanza/Aprendizaje de Portugués en Posadas, Misiones
Jornadas de Capacitación: Recursos Didácticos y Metodológicos para la Enseñanza/Aprendizaje de Portugués
Información del evento:
CUÁNDO: 11/06/2014, 08:00 – 20:00 hs
DÓNDE: Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales – UNaM. LUGAR A CONFIRMAR. Posadas, Misiones, Argentina
ORGANIZA: Dpto. de Portugués- FHyCS, roprofbr@gmail.com
Esta capacitación en Lengua Portuguesa surge de la necesidad de los docentes de contar con un espacio de reflexión, debate y actualización de temáticas relacionadas con la enseñanza y aprendizaje de PLE. Las jornadas están destinadas a profesores de portugués, alumnos avanzados del Profesorado y profesionales de otras áreas, que necesiten ampliar sus conocimientos acerca de dichas temáticas.