língua materna

Dia Internacional da Língua Materna promove inclusão por meio do multilinguismo

ONU alerta para desaparecimento de um idioma a cada duas semanas; cerca de 43% das 6 mil línguas existentes estão ameaçadas de extinção; somente menos de 100 idiomas circulam na esfera digital.

Eventos realizados em várias regiões do mundo celebram o Dia Internacional da Língua Materna neste 21 de fevereiro. O tema de 2021 é “Fomentando o multilinguismo para a inclusão na educação e na sociedade”.

Para além de permitir uma maior integração, a Organização das Nações Unidas para Educação, Ciência e Cultura, Unesco, defende que os idiomas e o multilinguismo podem promover a meta dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável de “não deixar ninguém para trás”.

Foto: Pnud Povos indígenas criaram e falam uma grande maioria das 7 mil línguas mundiais

Primeira infância

A agência ressalta ainda que a educação com base na primeira língua deve começar nos primeiros anos de vida, porque os cuidados e a instrução durante a primeira infância são a base da aprendizagem.

Em Paris, a Unesco marca a data acolhendo um evento virtual coorganizado com o Bangladesh. Na sexta-feira, uma conferência online abordou políticas e práticas inclusivas no ensino e aprendizagem multilíngues e como melhorar a integração pelo multilinguismo, a linguagem de sinais, a educação e os cuidados na primeira infância.

Em Addis Abeba, na Etiópia, outro evento abordará a questão de professores e a educação na língua materna na África. O evento agendado para a próxima quarta-feira será realizado em parceria com o Instituto Internacional para o Desenvolvimento de Capacidades no continente.

Foto: Unicef/Pirozzi De acordo com a ONU, a cada duas semanas uma língua deixa de existir e com ela a herança cultural e intelectual local

Extinção

De acordo com a ONU, a cada duas semanas uma língua deixa de existir e com ela a herança cultural e intelectual local. Pelo menos 43% dos cerca de 6 mil idiomas atualmente falados no mundo poderão desaparecer.

Algumas centenas de idiomas estão integrados em sistemas educacionais e no domínio público, e menos de 100 são usados no mundo digital. Globalmente, 40% da população não tem acesso à educação na língua que fala ou compreende.

A Unesco assinala progressos na educação multilíngue quando é compreendida a importância da língua materna, em especial na primeira fase de escolaridade. A agência fala ainda do compromisso com avanços nesta questão no setor público.

Foto: Pnud Filipinas/Orange Omengan Especialistas alertam que 40% das línguas indígenas correm o risco de desaparecer por completo.

Conhecimento e culturas

A Unesco realça que os idiomas sustentam sociedades multilíngues e multiculturais, porque “transmitem e preservam o conhecimento e as culturas tradicionais de forma sustentável”.

A celebração do Dia Internacional da Língua Materna foi proposta pelo Bangladesh na Conferência Geral da Unesco de 1999. A data foi proclamada pela Assembleia Geral das Nações Unidas em 2002.

Actividades del Día Internacional de la Lengua Materna y Día Nacional de las Lenguas Nativas

 

 

19 de febrero a partir de las 9:30 a.m. (BOG) hasta las 4:00 p.m. (BOG).

9:30 a.m. Carmen Millán – Instituto Caro y Cuervo, Bogotá, Colombia
Ponencia: Mi lengua materna ya no es seca – Bienvenida
10:00 a.m. Rainer Enrique Hamel – Universidad Autónoma Metropolitana Campus Iztapalapa, Ciudad de México, México
Ponencia: Fomentar la revitalización de las lenguas indígenas en los espacios sociales de prestigio
11:00 a.m. Sabine Gorovitz – Universidad de Brasilia, Brasil
Ponencia: La mediación lingüística como garantía de los derechos de las minorías lingüísticas que no hablan portugués en Brasil
2:00 p.m. Zoraida Fiquere – Secretaría de Educación de San Andrés
Ponencia: Ethnic and community language and culture in education: trilingual education
3:10 p.m. Thiago Chacón – Universidad de Brasilia
Ponencia: El multilingüismo en el Vaupés y la historia de larga duración en Amazonia

Compartimos las indicaciones para entrar a la plataforma Zoom, el evento se desarrollará en dos jornadas; una en la mañana y la otra en la tarde – hora (Bogotá), por favor seleccionar la jornada de su interés.

Jornada mañana

Unirse a la reunión Zoom https://zoom.us/j/98018082896?pwd=R2RiZWJselA3SGpXakZxaVNmdy9lZz09
ID de reunión: 980 1808 2896
Código de acceso: 006302

Jornada tarde

Unirse a la reunión Zoom https://zoom.us/j/95716127183?pwd=RERqMnRtbTNST3NiUUxlNHA0YlRXQT09
ID de reunión: 957 1612 7183
Código de acceso: 420441

El evento se transmitirá por el Facebook LIVE del Instituto en o en nuestra página 

Foro “Mi identidade, Mi lengua materna”

Participação do IPOL no Día Internacional de la Lengua Materna y Día Nacional de las Lenguas Nativas

Mais informações em: https://www.caroycuervo.gov.co/Noticias/agendese-con-las-actividades-del-dia-internacional-de-la-lengua-materna-y-dia-nacional-de-las-lenguas-nativas

Conversatorio “Los pueblos indígenas de Brasil y su experiencia en el fortalecimiento de la lengua materna”

IPOL em Ação, não perca!

 

Conversatorio “Los pueblos indígenas de Brasil y su experiencia en el fortalecimiento de la lengua materna”

Fecha: Viernes 25 de septiembre de 2020
Hora: 17h00
Lugar: Plataforma Zoom
El Área de Letras y Estudios Culturales, y la Cátedra de Pueblos Indígenas de América Latina de la Universidad Andina Simón Bolívar invitan al conversatorio “Los pueblos indígenas de Brasil y su experiencia en el fortalecimiento de la lengua materna”.

En las últimas tres décadas, las Constituciones de los países del Abya Yala (América) incluyen en sus textos los “Derechos Colectivos de las Nacionalidades y Pueblos”. Similar situación tenemos con el Convenio 169 de la OIT, los Derechos Humanos de las Naciones Unidas, la Unesco, etc. Sin embargo, la situación de las lenguas es muy crítica y el nivel de debilitamiento es muy preocupante. Hoy las lenguas indígenas están al borde del desaparecimiento. Esta conferencia nos permitirá conocer la experiencia de los pueblos indígenas de Brasil, en su esfuerzo por evitar que sus lenguas desaparezcan.

Expositora
Ro Morello, coordinadora de IPOL Instituto de Investigação e Desenvolvimento em Política Linguística, Brasil.

Inscripciones
La participación en esta actividad es gratuita. Las personas interesadas en participar deben inscribirse en el siguiente formulario en línea. 

​Formulario de inscripción

Luego de la inscripción, recibirá un correo electrónico de confirmación con información para unirse al seminario web.​

Más información

https://www.uasb.edu.ec/web/guest/contenido?conversatorio-los-pueblos-indigenas-de-brasil-y-su-experiencia-en-el-fortalecimiento-de-la-lengua-materna-

Área de Letras y Estudios Culturales
Paola Ruiz, paola.ruiz@uasb.edu.ec

IPOL Pesquisa

Receba o Boletim

Facebook

Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs

Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem

Arquivo

Visitantes