Educação

Amazonas terá primeira escola pública bilíngue com idioma japonês, a ser inaugurada no início do ano letivo na rede estadual de ensino

Foto: Valdo Leão/Secom

Foto: Valdo Leão/Secom

Experiência pioneira em ensino bilíngue do japonês em colégios públicos brasileiros, a Escola Estadual de Tempo Integral Djalma da Cunha Batista, na zona leste de Manaus, será inaugurada marcando a abertura do ano letivo da rede estadual de educação em 2016. O anúncio foi feito pelo governador José Melo em janeiro, durante visita à obra da escola antes da entrega para a Secretaria de Estado de Educação (Seduc) pela construtora. A volta às aulas dos mais de 515 mil estudantes do Amazonas ocorrerá no dia 15 de fevereiro em todo o Estado.

Continue lendo

Unesco: Tema do Dia Internacional da Língua Materna 2016: “Educação de qualidade, língua(s) de instrução e resultados de aprendizagem”

Mãe e filha (República Democrática Popular Laos) - Foto: Alison Clayson/UNESCO/WWAP

Mãe e filha (República Democrática Popular Laos) – Foto: Alison Clayson/UNESCO/WWAP

Quando, hora local: Domingo, 21 de fevereiro, 2016 – das 9:00 às 23:00h
Onde: Sede em Paris
Tipo de Evento: Categoria VII-Seminário e Oficina
Contato: n.andriamiseza@unesco.org

A UNESCO reitera sua posição sobre a importância das línguas apropriadas de instrução, geralmente línguas maternas, nos primeiros anos de escolaridade: o ensino formal e não-formal deve oferecer educação de qualidade para todos os alunos através de uma abordagem multilíngue, que tem um grande potencial para alcançar a meta de desenvolvimento 4 da Agenda 2030.

Em sintonia com a Meta 4 do Desenvolvimento Sustentável na Educação da Agenda 2030, e o Quadro de Ação da Educação 2030, o tema do Dia Internacional da Língua Materna 2016 é: “Educação de qualidade, língua(s) de instrução e resultados de aprendizagem”.

Continue lendo

Indígenas montam site e contam sua versão da história em materiais didáticos

Portal Índio Educa tem 200 artigos escritos por indígenas para ajudar professores e estudantes - Foto: Reprodução.

Portal Índio Educa tem 200 artigos escritos por indígenas para ajudar professores e estudantes – Foto: Reprodução.

Portal Índio Educa tem artigos escritos por indígenas de diferentes etnias para ajudar professores e estudantes. É uma iniciativa da ONG Thydewá, que possui diversos projetos com o objetivo de empoderar os povos indígenas.

Leonardo Blecher

Ainda nos primeiros anos da escola, quando as crianças têm seus contatos iniciais com a história brasileira, uma das perguntas propostas por muitos professores é “Quem descobriu o Brasil?”. A esta indagação, é comum que se espere que a criançada em coro responda “Pedro Álvares Cabral”.

Ao atribuir ao navegador português a descoberta do país, esta versão dos acontecimentos desconsidera as estimadas 5 milhões de pessoas que aqui viviam antes da chegada dos europeus. Para tentar minimizar este e muitos outros desrespeitos à cultura indígena, a ONG Thydêwá resolveu criar uma plataforma online para que os índios desenvolvam materiais didáticos que contem sua história e atualidade.

No site Índio Educa, é possível encontrar artigos a respeito de diferentes etnias e tribos brasileiras, todos escritos por indígenas. Os assuntos são diversos, e vão de aspectos históricos ao cotidiano. “A época do índio sem voz está terminando. Este projeto tem o objetivo de empoderar o indígena para dialogar. Trabalhamos em cima dos preconceitos que existem, como pessoas que acham que eles ainda vivem nus”, conta o presidente da Thydêwá, Sebastian Gerlic.

Continue lendo

Escola pública dos EUA lança programa inédito de imersão em português

Foto: Toru Hanai/Reuters

Foto: Toru Hanai/Reuters

Alunos de uma escola primária de Brockton, em Massachusetts, EUA, vão ser os primeiros a experimentar um programa de imersão em português, com disciplinas leccionadas em ambas as línguas, para promover o bilinguismo. A directora de educação bilingue para as escolas públicas de Brockton explicou que a iniciativa estará aberta “a qualquer família que queira desenvolver o bilinguismo e a biliteracia” e que “50% da instrução será dada em inglês e 50% será dada em português.”

Através de sorteio, 50 crianças cujos pais tenham concordado com a sua inclusão serão divididas em duas turmas e fazer parte do projecto até ao 5.º ano. Dois professores vão estar responsáveis pelo planeamento do currículo para assegurar a transição entre as duas línguas.

Continue lendo

Com aulas de idiomas, brasileiros e refugiados vivem intercâmbio cultural em SP

Professor em situação de refúgio dá aula de francês para alunos brasileiros - Foto: Ilana Goldsmid/Abraço Cultural

Professor em situação de refúgio dá aula de francês para alunos brasileiros – Foto: Ilana Goldsmid/Abraço Cultural

“As pessoas no Brasil conhecem pouco sobre a Síria, só sabem que estamos em guerra. As aulas (que irão até 5 de fevereiro) são o lugar perfeito para eu mostrar tudo o que temos de legal”, conta professor

por Sarah Fernandes, da RBA

São Paulo – O que seria uma aula comum de idiomas, com exercícios de gramática, leitura de textos e listas de novas palavras no vocabulário, se transforma em um rico intercâmbio cultural, com dança, culinária e literatura. Essa é uma experiência que brasileiros e pessoas em situação de refúgio têm vivenciado em São Paulo, em projetos que buscam integrar os novos moradores no país e ao mesmo tempo mostrar aos brasileiros particularidades de culturas tão diferentes.

Continue lendo

3º Colóquio Internacional “Educação Superior e Povos Indígenas e Afrodescendentes na América Latina”

coloquio

3º Colóquio Internacional
Educação Superior e Povos Indígenas e Afrodescendentes na América Latina
Acertos, problemas e desafios das políticas e práticas de democratização, interculturalização e inclusão.
Buenos Aires, Argentina
3, 4 e 5 de Agosto 2016

A terceira edição do Colóquio Internacional “Educação Superior e Povos Indígenas e Afrodescendentes na América Latina” estará dedicada a visibilizar estudos e proporcionar o intercâmbio de reflexões sobre experiências, acertos, dificuldades e desafios de políticas e práticas de democratização, interculturalização, e inclusão relacionadas à temática de Educação Superior e Povos Indígenas e Afrodescendentes. Serão analisadas políticas e práticas de organismos governamentais e intergovernamentais, organizações de povos indígenas e afrodescendentes, universidades e outras instituições de educação superior (públicas ou privadas), além de outros atores sociais que atuem nesse campo.

Para maiores informações acesse:
Convocatória de apresentação de trabalhos
Convocatoria a presentación de ponencias

Continue lendo

IPOL Pesquisa

Receba o Boletim

Facebook

Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs

Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem

Arquivo

Visitantes