1º Encontro Nacional dos Municípios Plurilíngues abre inscrições para monitoria
1º Encontro Nacional dos Municípios Plurilíngues abre inscrições para monitoria
Eduarda Hillebrandt*
O 1º Encontro Nacional dos Municípios Plurilíngues (ENMP), que ocorrerá entre os dias 23 e 25 de setembro, no térreo do Bloco B do Centro de Comunicação e Expressão (CCE) da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), está com inscrições abertas para monitoria. Alunos de graduação e pós-graduação interessados devem enviar email com nome, curso e número de matrícula para o endereço 1enmp2015@gmail.com , com cópia para evanesju@gmail.com . Monitores são isentados da taxa de inscrição, recebem certificado e camiseta.
Japão se mobiliza para proteger 8 línguas em desaparecimento
Japão se mobiliza para proteger 8 línguas em desaparecimento
Preservação cultural: comitê vai criar arquivos digitais destes idiomas e dialetos, organizar reuniões de seus falantes e atividades escolares para promover seu uso
[Da Efe.] Tóquio – O governo do Japão criou nesta quinta-feira [27/08] um comitê especial para proteger oito línguas em risco de desaparecimento indicadas pela Organização para a Educação, a Ciência e a Cultura (Unesco), todas elas faladas em territórios remotos do país.
Opinión: “Lengua e incesto”

Traductores en el Foro Económico Mundial de Yakarta, el pasado abril – Foto: Reuters.
Opinión
Lengua e incesto
La vigencia del inglés, en los términos en los que se está produciendo, más allá de una lengua franca, ¿significa una vuelta atrás? Quizá sí
Juan José Millás
Mi padre era esperantista, de modo que pasé gran parte de mi infancia escuchando la apología de ese idioma mítico que, cuando se impusiera sobre los demás, permitiría a cualquier persona, en cualquier parte del mundo, preguntar dónde se encontraba el cuarto de baño y ser entendido.
1ºENMP: comunicações aceitas
1ºENMP: comunicações aceitas
Parabéns aos expositores que tiveram suas comunicações aceitas para o 1º Encontro Nacional de Municípios Plurilíngues (1ºENMP).
As cartas de aceite serão enviadas por e-mail pela organização do evento.
Não esqueçam de confirmar a participação fazendo sua inscrição!
Acesse aqui a página do 1º ENMP. Acesse aqui a página do 1ºENMP no Facebook.
Palavras de origem africana no vocabulário brasileiro
Palavras de origem africana no vocabulário brasileiro
Fernando Sagatiba
Afora o Brasil, Angola, Cabo Verde, Guiné Bissau, Moçambique, São Tomé e Príncipe e Guiné-Equatorial, que adotou o idioma como oficial recentemente. Timor-Leste é o único a ter o Português como língua oficial na Ásia. Nossos irmãos africanos fazem parte do PALOP, acrônimo que significa justamente Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa. Tudo obra de Portugal, responsável por essa bagunça chamada lusofonia (o conjunto dos países que possuem Português como língua oficial) que acabou dando seu jeito de seguir caminho. Mas, diferente do Brasil, onde línguas nativas ficaram restritas a suas tribos indígenas, nos países euro-colonizados da África, ainda se falam línguas nativas (nagô, ioruba, quicongo, umbundo e quimbundo). Só pra constar.
Vídeo: Primer Congreso Latinoamericano de Glotopolítica
Primer Congreso Latinoamericano de Glotopolítica
Facultad de Filosofía y Humanidades, Universidad de Chile
Santiago, Chile, 13 y 14 de agosto de 2015
Notícia relacionada: Primer Congreso Latinoamericano de Glotopolítica
Assista o vídeo abaixo (ou clique aqui).
El Primer Congreso Latinoamericano de Glotopolítica pretende instalar un foro internacional donde investigadores y pensadores que tienen como objeto de estudio y reflexión las dimensiones políticas del lenguaje puedan compartir y contrastar modelos teóricos, metodologías y experiencias institucionales.


