Projeto brasileiro visa salvar línguas indígenas ameaçadas

wpost

28 out. 2015, uma mulher indígena pataxó brasileira participa dos Jogos Mundiais Indígenas em Palmas, Brasil. Das cerca de 2.000 línguas indígenas que se estima terem sido faladas em tempos pré-colombianos no que agora é o Brasil, apenas cerca de 160 sobrevivem até hoje. O português é agora a primeira língua da maioria dos membros da nação pataxó – Foto: Eraldo Peres / Associated Press.

Notícia publicada na página de The Washington Post menciona iniciativa do projeto de revitalização de línguas indígenas liderado pela UNESCO em parceria com a Funai e o Museu do Índio do Rio de Janeiro. Segundo o texto da notícia, o projeto tem ajudado 35 tribos indígenas a transcrever suas línguas, desenvolver dicionários e ferramentas de ensino para crianças e documentar suas ricas tradições orais. Abaixo reproduzimos a matéria na íntegra.

Notícias relacionadas:

Brazil project aims to save endangered indigenous languages

By Jenny Barchfield | AP November 6

PALMAS, Brazil — Guaricema Pataxo’s indigenous roots are the cornerstone of her identity. The 53-year-old great-grandmother lives on her Pataxo people’s reservation and makes a living by hawking their handicrafts, fully decked out in traditional regalia.

Continue lendo

Direitos Humanos e Saúde: seminário internacional enfoca os povos indígenas

direitos_humanos_saude_dihsDireitos Humanos e Saúde: seminário internacional enfoca os povos indígenas

Nos dias 24 e 25 de novembro, a Escola Nacional de Saúde Pública Sergio Arouca – ENSP/Fiocruz (site | facebook) realizará mais uma edição do IX Seminário Internacional de Direito e Saúde e XIII Seminário Nacional Direito e Saúde, agora promovido pelo Departamento de Direitos Humanos, Saúde e Diversidade Cultural da ENSP (Dihs). O tema de 2015 debaterá Direitos Humanos e Povos Indígenas, como forma de destacar a necessidade de melhores condições de saúde, educação e saneamento e também protestar contra as mortes decorrentes das lutas pela posse da terra e a Proposta de Emenda Constitucional (PEC) 215. Segundo reportagem da BBC Brasil, baseada em um levantamento da Secretaria Especial de Saúde Indígena (Sesai), de 2007 a 2014 mais de 2.300 índios morreram por causas externas (acidentes ou violência) no país, dos quais mais de 800 foram vítimas de homicídio. As inscrições estão abertas até o dia 23/11 e devem ser feitas aqui. Continue lendo

Simpósio Linguagem e Identidade – Línguas e Literaturas Indígenas

Simposio-Linguagem-IdentidadeO 9º Simpósio Linguagens e Identidades Línguas e Literaturas Indígenas – será realizado de 09 a 13 de novembro no Campus da Universidade Federal do Acre (Ufac), em Rio Branco.

Acesse aqui a página do evento. Clique aqui para baixar o Caderno de Programação.

Leia também: Música e cinema marcam programação cultural no 9º Simpósio Linguagens e Identidades

Apresentação

Ao longo desses nove anos de sistemática realização do Simpósio Linguagens e Identidades da/na Amazônia Sul-Ocidental temos criado espaços de debates e reflexões em torno das temáticas que envolvem a multiplicidade cultural amazônica, buscando consolidar uma rede integrada de estudiosos da/na região e articular organicamente ativistas de movimentos sociais, artistas, grupos indígenas, comunidades quilombolas e de agricultores e deslocados de toda parte, que se territorializam nessa região ou para ela voltam seus olhares. Continue lendo

Qué sería del Uruguay sin lingüistas

ladiariaColumna de opinión
Qué sería del Uruguay sin lingüistas

Virginia Bertolotti

¿Cómo sería el Uruguay sin lingüistas? Básicamente, igual a como es. Cualquier persona sin ser lingüista reconoce si el otro hace un uso natural del lenguaje, es capaz de distinguir entre el español y otras lenguas, sabe si quien habla es o no uruguayo o, en caso de serlo, de qué parte del país proviene.

Los lingüistas -especie tardía en la evolución intelectual- tienen como labor hacer opacas, para estudiarlas, estas cuestiones que los hablantes viven como transparentes. Se ocupan de entender qué es el lenguaje, cómo funciona y por qué las lenguas naturales son de una manera y no de cualquier otra. Se ocupan también de saber cómo el lenguaje se relaciona con la cultura, con la sociedad, en fin, con los humanos agrupados y con su identidad.

Continue lendo

Senado francês enterra Carta de Línguas Regionais

Vista geral do Senado francês em novembro de 2012 - Foto Joel Saget/AFP

Vista geral do Senado francês em novembro de 2012 – Foto Joel Saget/AFP

Notícia publicada na página do jornal Libération destaca a decisão do senado francês de enterrar o processo de ratificação da Carta Europeia das Línguas Regionais ou Minoritárias. A maioria dos senadores votaram contra o direito de um projeto de lei apresentado pelo governo socialista do presidente François Hollande em julho deste ano, que pretendia fazer uma emenda constitucional para permitir a ratificação da Carta. A votação no senado foi realizada na semana passada, 27/10. Apresentamos abaixo o texto da notícia em francês. Na sequência, outra notícia do mesmo jornal elenca argumentos a favor e contra a aprovação da ratificação da Carta.

Leia também: Rumo a um projeto de lei constitucional francês para ratificar a Carta das Línguas Regionais

Le Sénat enterre la charte des langues régionales

Par Laure Equy

Promesse de campagne de François Hollande, la ratification de ce texte du Conseil de l’Europe et signée par la France en 1999, est de nouveau gelée.

27 octobre 2015 à 19:46 – Pas de miracle pour la charte européenne des langues régionales. Le Sénat vient de retoquer la ratification de ce texte du Conseil de l’Europe, en votant une motion de procédure qui a coupé court au débat parlementaire. Cette «question préalable», soutenu par la droite, majoritaire, et le centre, a été votée, mardi soir par 180 voix contre 155.

Continue lendo

Ciclo de palestras “Guarani: língua que nos une”

guaraniO Centro Ángel Rama de Estudos Latino-Americanos tem o prazer de convidar para o ciclo de palestras “Guarani: língua que nos une”, que serão ministradas nos dias 12 e 25 de novembro pelo Prof. Almir da Silveira (Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní – Regional de São Paulo) das 18:00 às 19:30.

As palestras ocorrerão no prédio didático do Curso de Letras na Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (USP) em São Paulo-SP, na sala 107 (12/11) e 102 (25/11).

A atividade é gratuita, as inscrições devem ser realizadas no endereço: http://goo.gl/forms/Qgst8zIiyK

Programação Continue lendo

Receba o Boletim

Facebook

Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs

Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem

Arquivo

Visitantes