O II ENMP visa aprofundar as discussões sobre os desafios da cooficialização de línguas com especial atenção às etapas seguintes à aprovação da lei municipal: a regulamentação e a implementação. Florianópolis, 1 e 2 de setembro. Participem!

Questões indígenas

1ª Conferência Nacional de Política Indigenista

politicaindigenista

1ª Conferência Nacional de Política Indigenista

Em cumprimento ao Decreto de 24 de julho de 2014 da Presidência da República (ver aqui), a 1ª Conferência Nacional de Política Indigenista, cuja etapa nacional será realizada de 17 a 20 de novembro de 2015, em Brasília-DF, avaliará a ação indigenista do Estado Brasileiro, reafirmará as garantias e os direitos reconhecidos aos povos indígenas e irá propor diretrizes para a construção e a consolidação da política nacional indigenista sob o paradigma da descolonização.

Para maiores informações acesse aqui a página da 1ª Conferência no portal da Funai. E acesse aqui sua página no Facebook.

Documentos:

Continue lendo

webtv IPOL apresenta: ‘A Cooficialização de Línguas pelos Municípios: abrindo perspectivas’

rosangelawebtv IPOL apresenta: ‘A Cooficialização de Línguas pelos Municípios: abrindo perspectivas’

Neste momento em que o IPOL organiza o 1º Encontro Nacional de Municípios Plurilíngues (1ºENMP), a ser realizado nos dias 23, 24 e 25 de setembro de 2015 em Florianópolis-SC, apresentamos nesta postagem um vídeo sobre a política de cooficialização de línguas pelos municípios brasileiros.

As imagens do vídeo foram extraídas da apresentação da coordenadora-geral do IPOL, Rosângela Morello, na Jornada Temática Educação do Campo na Região Sul, realizada pela CONTAG, em Florianópolis, entre os dias 25 e 28/05/2015 (ver notícia aqui). O vídeo é uma produção webtv IPOL dirigida por Peter Lorenzo.

Assista o vídeo abaixo (ou clique aqui).

Continue lendo

Jogos Mundiais Indígenas são lançados com presença de Dilma Rousseff e lideranças internacionais

Lanamento_dos_Jogos_Mundiais_IndgenasJogos Mundiais Indígenas são lançados com presença de Dilma Rousseff e lideranças internacionais

Cleide Passos, Ascom – Ministério do Esporte

Brasília foi palco na noite de terça-feira (23.06) da cerimônia de lançamento da primeira edição dos Jogos Mundiais dos Povos Indígenas, evento que acontecerá em Palmas (TO), de 20 de outubro a 1º de novembro. Com a presença da presidenta da República, Dilma Rousseff, de ministro do Esporte, George Hilton, governadores, entre outras autoridades, a solenidade teve início com o hino nacional, tocado pelo bandolinista carioca, Hamilton de Holanda. A cantora baiana Margarete Menezes, madrinha dos jogos, também abrilhantou a festa.

Acesse aqui a página da 1ª edição dos Jogos Mundiais dos Povos Indígenas e aqui sua página no facebook.

Continue lendo

II Encontro Nacional ASLIB: Aportes da Linguística Histórica, da Sociolinguística e da Geolinguística para o Atlas Sonoro das Línguas Indígenas do Brasil

cartaz_IIenaslibII Encontro Nacional ASLIB: Aportes da Linguística Histórica, da Sociolinguística e da Geolinguística para o Atlas Sonoro das Línguas Indígenas do Brasil

De 24 a 26 de junho de 2015, Instituto Nacional de Ciência e Tecnologia no Ensino Superior e na Pesquisa – INCTI, ICC Sul, Ala Sul, Subsolo, Sala BSS 137/155, Campus Universitário Darcy Ribeiro da UnB, Brasília-DF.

Para maiores informações acesse aqui a página do Encontro.

Encontro nacional para discussão sobre a interface de estudos histórico-comparativos, geolinguísticos e sociolinguísticos, com foco especial na dialetização das línguas nativas do Brasil e na ampliação de uma associação de pesquisadores em torno de um projeto do referido Atlas, uma iniciativa que tem sido levada adiante a partir de uma parceria entre pesquisadores do Laboratório de Línguas e Literaturas Indígenas da Universidade de Brasília e pesquisadores da Universidade Federal do Pará.

Continue lendo

Ministerio de Cultura del Perú convoca a Octavo curso para intérpretes y traductores de lenguas indígenas

convocatoriaMinisterio de Cultura convoca a Octavo curso para intérpretes y traductores de lenguas indígenas

Interesados podrán presentar su documentación hasta el lunes 13 de julio.

El Ministerio de Cultura presentó la convocatoria para el Octavo Curso de Intérpretes y Traductores Indígenas, a realizarse en la ciudad de Quillabamba, Cusco, del 17 de agosto al 5 de setiembre de 2015.

El objetivo del curso es desarrollar destrezas necesarias para que los capacitados se desempeñen como intérpretes y traductores para los servicios públicos y en los procesos de consulta previa, permitiendo así que el país pueda avanzar en la implementación de lo estipulado en la Ley de Lenguas 29735. Continue lendo

Peru reconhece 24 línguas nativas

Foto: Lusa

Foto: Lusa

Peru reconhece 24 línguas nativas

Francisco Pedro

Os alfabetos de mais de duas dezenas de línguas nativas do Peru foram reconhecidos oficialmente pelo Ministério da Educação, que passam a ser de uso obrigatório na transcrição de documentos em todos os organismos públicos

A necessidade de «promover a inclusão social e respeitar o direito dos povos indígenas à conservação da sua identidade cultural», levou o Ministério da Educação do Peru a reconhecer oficialmente o alfabeto de 24 línguas nativas, utilizadas na sua maioria na região do Amazonas. Com esta medida, o uso destes idiomas passa a ser obrigatório na transcrição de documentos em todos os organismos da administração pública.

Continue lendo

Receba o Boletim

Facebook

Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs

Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem

Arquivo

Visitantes