El turismo idiomático del español crece en todo el mundo
El turismo idiomático del español crece en todo el mundo
El número de viajeros que visitan España o América Latina para estudiar y aprender la lengua crece cada vez más
Patricia Peiro
Pocas cosas hay con las que Ruth María Hoffmann disfrute más que viendo la serie Cuéntame. Esta alemana de 52 años y trabajadora de una gran multinacional sigue a la familia Alcántara desde su país natal. Asegura que esta ficción ha sido una gran ayuda tanto en su aprendizaje del idioma como para profundizar en la cultura española. Esta semana está en Madrid, un viaje que repite al menos dos veces cada año, para seguir mejorando su pronunciación y gramática. Como ella, más de 858.000 turistas visitaron España el último año por motivos académicos, muchos de ellos relacionados con el idioma, según datos del Instituto Cervantes. El número de viajeros que mueve el aprendizaje del español está al alza, según los informes y expertos consultados.
4to Encuentro internacional de español como lengua extranjera
4to Encuentro internacional de español como lengua extranjera
Ensenãnza, aprendizaje y evaluación
Site | Facebook
El 4to Encuentro internacional de español como lengua extranjera es un evento académico de la Red Académica del Español como Lengua Extranjera —EnRedELE—, organizado por un grupo de instituciones de educación superior pertenecientes a la Asociación Colombiana de Universidades —ASCUN—. El encuentro tendrá lugar en la ciudad de Bogotá, Colombia, durante los días 18, 19 y 20 de agosto de 2015. Sus ejes temáticos serán la enseñanza, el aprendizaje y la evaluación del español como lengua extranjera.
Participe en el Encuentro de Activistas Digitales de Lenguas Indígenas en Colombia
Participe en el Encuentro de Activistas Digitales de Lenguas Indígenas
Para mayor información e inscripciones consulte en el siguiente link:
http://rising.globalvoicesonline.org/lenguas/colombia-2015/
Convocatoria
¿Hablas alguna lengua indígena de Colombia? ¿Estás trabajando para promover y revitalizar tu lengua utilizando las herramientas web y medios digitales? ¿Quieres formar parte de una red de activistas digitales comprometidos a ser impulsores de su lengua y cultura en la web?
Si has respondido “sí” a las tres preguntas, te invitamos a postularte para participar en el Primer Encuentro de Activistas Digitales de Lenguas Indígenas de Colombia.
Dónde: Instituto Caro y Cuervo, Calle 10 No. 4-69 Bogotá, Colombia.
Cuándo: 18 y 19 de junio de 2015
Portal de Lenguas de Colombia
Equipo Portal de Lenguas
Construyendo espacios para la integración
¿Quiénes somos?
El Portal de Lenguas de Colombia (site, facebook) es una iniciativa del Instituto Caro y Cuervo, que nace a finales del año 2008. Según una nueva visión, el Instituto debe velar por el patrimonio cultural colombiano, particularmente el relativo a las distintas lenguas habladas en nuestro territorio. Para tal propósito, el Instituto se ha puesto a tono con las nuevas tecnologías de la información y la comunicación que la época impone. Conscientes, entonces, de esta importante misión y de este cambio tecnológico, se da nacimiento al Portal de lenguas de Colombia: diversidad y contacto.
Colômbia: Evento Semana das Línguas terá transmissão ao vivo
Colômbia: Evento Semana das Línguas terá transmissão ao vivo
La Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales y con apoyo de la Facultad de Estudios en Ambientes Virtuales de la Universidad EAN, invita a la transmisión a través de RENATA de la Semana de las Lenguas, el 15, 19, 20, 21 y 22 de mayo desde las 09:00 hasta las 11:00 y desde las 18:00 hasta las 20:00 hrs.
El evento contará con la participación de expertos internacionales y nacionales sobre temas de multilingüismo, multiculturalidad y arte.
Programa Continue lendo
Portugal deve seguir as regras do Novo Acordo Ortográfico
Portugal deve seguir as regras do Novo Acordo Ortográfico
Nova ortografia já é muito usada nos dois países, Brasil e Portugal.
Documentos oficiais de Portugal já têm que obedecer a nova grafia.
André Luiz Azevedo
Lisboa, Portugal
Termina nesta quarta-feira (13) o prazo de seis anos para os portugueses adotarem o jeito de escrever do Novo Acordo Ortográfico. No Brasil, a fase de transição termina oficialmente em 1º de janeiro se 2016. A nova ortografia já é muito usada nos dois países. Mas em Portugal, ainda tem muita gente que contesta o Acordo Ortográfico.
Assista aqui ao vídeo da reportagem veiculada no Jornal Hoje de 12/05.




