Lanzamiento del primer noticiero en quechua en la TV peruana
Durante la emisión del primer programa “Ñuqanchik” (“Nosotros”, en quechua) se transmitió un mensaje grabado en quechua por el presidente del Perú, Pedro Pablo Kuczynski.
El primer noticiero peruano en quechua fue lanzado este lunes a nivel nacional en la televisión y radio oficial del Estado, en un acontecimiento que ha sido considerado por el Gobierno como un “hecho histórico” en el país.
La emisión del noticiero “Ñuqanchik” (“Nosotros”, en quechua) comenzó a las 05.30 de la mañana en medio de gran expectativa y con la conducción del periodista y antropólogo Clodomiro Landeo y la periodista Marisol Mena. En su primera edición, el programa contó con la presencia del presidente del Consejo de Ministros, Fernando Zavala, quien destacó que se trata de “un hecho histórico en términos de acercar el Estado al ciudadano”. “Es un noticiero no solo traducido en quechua, sino que es diseñado, pensado y producido para quechuahablantes”, dijo Zavala.
El mensaje de Kuczynski. En posteriores declaraciones a los periodistas, el primer ministro dijo que el Gobierno espera “que esta no sea solo una iniciativa, sino que continúe y sea un programa que quizás tenga el más alto” índice de audiencia. Invocó, además, a los canales de televisión privados para que “también sigan estos pasos”.
Durante el primer programa también se transmitió un mensaje grabado en quechua por el presidente del Perú, Pedro Pablo Kuczinsky, quien saludó a los ciudadanos quechuahablantes y les pidió unión y esperanza. “Mis compatriotas, desde hoy día el corazón de esta radio y televisión nos transmitirá información a diario, este medio va a ser el centro de mayor conocimiento”, dijo el mandatario.
Periodistas quechuahablantes. La iniciativa del noticiero en quechua fue impulsada por el presidente ejecutivo del Instituto Nacional de Radio y Televisión del Perú (IRTP), Hugo Coya, quien afirmó que recoge “el espíritu” del mensaje que dio el presidente Kuczynski cuando asumió el mando el pasado 28 de julio. “Él señaló que se debería enseñar y educar en quechua“, precisó Coya, antes de destacar que “es la primera vez en la historia de la república que hay un noticiero íntegramente en quechua y que además es transmitido a nivel nacional”.
El funcionario dijo que el noticiero es producido y conducido por periodistas cuya lengua materna es el quechua e informó que la selección del equipo “ha sido a nivel nacional” con el objetivo de que tenga “el mismo nivel” de los informativos en castellano. Coya indicó que la agenda de contenidos del noticiero se hará de acuerdo a la decisión de los periodistas quechuahablantes, quienes “piorizarán sus contenidos de acuerdo a su visión del mundo.”Nosotros no pretendemos que sea una traducción”, afirmó.
Mira la edición completa del primer noticiero en quechua.
- Agencia Internacional de Prensa Indígena (AIPIN)
- Biblioteca Virtual de Direitos Humanos USP
- Blogue do Instituto Internacional da Língua Portuguesa IILP
- Centro de Documentação da CPLP (Facebook)
- Centro Europeu para Línguas Modernas do Conselho da Europa
- Comunidade dos Países de Língua Portuguesa CPLP
- Diversidad Linguistica y Cultural A.C. (Facebook)
- Diversidade Linguística (Facebook)
- Fórum Universitário Mercosul FoMerco
- Instituto Nacional de Lenguas Indígenas INALI (México)
- L'Aménagement Linguistique dans le Monde (Canadá)
- Línguas (Comissão Europeia)
- Ministério da Cultura MinC
- Ministério da Educação MEC
- Observatório da Língua Portuguesa
- Observatório Europeu do Plurilinguismo
- Organización de Estados Iberoamericanos OEI
- Política Linguística (Facebook)
- Portal Cultural Plataforma9
- Repr. da UNESCO no Brasil
- Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL-Paraguay)
- Secretaría Xeral de Política Lingüística de Galicia
- UNESCO Español
Deixe uma resposta
Você precisa fazer o login para publicar um comentário.