É do Brasil! Aplicativo que traduz português para libras ganha prêmio do Google
Quando dizemos que uma boa ideia pode mudar a vida das pessoas, muitas vezes falamos de forma indireta ou simbólica – mas no caso do appHand Talk, tal sentido é literal e direto. Trata-se de um aplicativo que traduz mensagens do português para Libras, a língua brasileira de sinais – incluindo e permitindo a comunicação de tantos deficientes visuais no Brasil. Simples e transformador, o Hand Talk foi premiado no Desafio Google de Impacto em Inteligência Artificial. Continue lendo
Inep lança edital do Enem 2019 em Libras
Na última sexta-feira (10), o Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira (Inep) lançou uma edição do edital do Exame Nacional do Ensino Médio (Enem) na Língua Brasileira de Sinais (Libras).
Implementação de escolas bilíngues na rede pública do DF começa em julho
Projeto terá início no Centro Educacional Lago Norte. Segundo GDF, conclusão deve ocorrer em 2021.
/s.glbimg.com/jo/g1/f/original/2016/10/18/23035202553_5f32cb7452_k.png)
Estudante em escola da rede pública de ensino do DF — Foto: Andre Borges/Agência Brasília
O Governo do Distrito Federal anunciou nesta quarta-feira (8) o cronograma de implementação da primeira escola bilíngue na rede pública da capital. O Centro Educacional Lago Norte (Cedlan), escola de ensino médio em tempo integral, será a primeira beneficiada com o projeto. O francês será o segundo idioma na unidade. Continue lendo
Museus de todo o país têm programação especial a partir de hoje
A Semana Nacional de Museus vai até o próximo domingo
Por Bruno Bocchini – Repórter da Agência Brasil São Paulo
Audiência pública discute inclusão da temática indígena na rede estadual de ensino
O ensino da história e da cultura indígenas será reforçado no currículo do ensino público baiano. Para a concretização da iniciativa, o Conselho Estadual de Educação da Bahia (CEE/BA) realizou uma audiência pública na terça-feira (7), com o intuito de colher contribuições para o projeto de Resolução sobre o Ensino da História e da Cultura Indígena nos Currículos da Educação Básica, no Sistema Estadual de Ensino da Bahia. Continue lendo
A herança da imigração na fala do brasileiro
Estima-se que ainda estejam em uso no Brasil mais de 50 línguas de imigração, muitas delas trazidas por europeus a partir do início do século 19. Contato com português resultou em variações como talian e hunsriqueano.Nascido no Rio Grande do Sul, o biólogo Piter Kehoma Boll entrou em contato com a língua portuguesa somente na idade escolar. “Dentro de casa, a minha família usava apenas o hunsriqueano para se comunicar”, conta. “Meu contato com o português foi acontecer somente por meio da televisão e, mais tarde, na escola.” Continue lendo



