Ipol realiza formação de recenseadores para o censo linguístico do município de Antônio Carlos-SC
Ipol realiza formação de recenseadores para o censo linguístico do município de Antônio Carlos-SC
Nos dias 24 de junho e 1º de julho, aconteceu a formação dos recenseadores que atuarão no censo linguístico da cidade de Antônio Carlos-SC.
A formação, realizada no Auditório da Secretaria de Saúde do município, foi executada pelo Ipol – Instituto de Investigação e Desenvolvimento em Política Linguística, sendo ministrada por Rosangela Morello, coordenadora do Ipol, Márcia R. P. Sagaz, coordenadora técnica do censo, e Ana Paula Seiffert, linguista.
Também estavam presentes na formação Altamiro Antônio Kretzer, secretário de Educação e Cultura, Lucia Scussel, coordenadora de Cultura, e Irani Hipólito, da Secretaria de Saúde do município.
As 17 recenseadoras que estavam presentes na formação são agentes de saúde do município. Sempre muito entusiasmadas, participaram ativamente de todas as etapas da formação: sensibilização linguística, metodologia de coleta e, em especial, aplicação do questionário-piloto em alguns munícipes. Também propuseram ajustes no intuito de aperfeiçoar esse que é um dos principais instrumentos do censo, o questionário.
A próxima etapa do censo linguístico será a formação dos digitadores, prevista para este mês. Já a coleta de dados iniciará em agosto.
Antônio Carlos e a língua Hunsrückisch
Localizada a 32 km de Florianópolis e com uma população de 7.906 habitantes, segundo o IBGE (2010), Antônio Carlos foi a primeira cidade do Estado de Santa Catarina a aprovar uma lei cooficializando uma língua de imigração, o Hunsrückisch. A cooficialização foi aprovada, por unanimidade, por sua câmara municipal, em 09/02/2010, depois de muitas reuniões e da realização de três audiências públicas.
Para saber mais: Ipol realiza Censo Linguístico e Diagnóstico da Língua Hunsrückisch
XVII Congresso Internacional da ALFAL – Associação de Linguística e Filologia da América Latina
XVII Congresso Internacional
Asociación de Lingüística y Filología de América Latina
Associação de Linguística e Filologia da América Latina
(ALFAL)
A ALFAL realizará seu XVII Congresso Internacional na Universidade Federal da Paraíba (João Pessoa), no período de 14 a 19 de julho de 2014, ano de celebração dos 50 anos da associação.
“Políticas da linguagem na América Latina” é o título de um dos os projetos (Projeto 8) que fazem parte da programação do evento. Seu tema central será “Políticas da língua nas ciências e na educação superior” e será coordenado por Rainer Enrique Hamel, da Universidade Autônoma Metropolitana (México, D.F., México).
No próximo dia 16 (quarta), às 18:05h, a coordenadora do IPOL, Rosangela Morello, participará desse projeto com a comunicação “Política da linguagem regional: uma perspectiva desde o Brasil”, integrante da mesa “Avaliações objetivas e subjetivas de línguas e variedades como base para as políticas da língua”.
Para maiores informações acesse aqui o site do Congresso.
Gmail expande línguas disponiveis e agora cobre 94% dos usuários na internet
Treze novos idiomas chegam ao Gmail
É difícil acreditar que, em julho de 2014, o Gmail não tem suporte para todas as línguas ainda, mas o Google anunciou que está acrescentando suporte para mais treze idiomas.
Os treze novos idiomas do Gmail são: Afrikaans, Armênio, Azerbaijão (Azeri), Chinês (Hong Kong), Francês (Canadá), Galego, Georgiano, Khmer, Lao, Mongol, Nepali, Sinhala e Zulu.
E-mail é uma maneira universal de se comunicar
Não importa onde você está, você pode chegar a qualquer outra pessoa no mundo com o pressionar de um botão. Hoje em dia é muito mais fácil manter contato com as pessoas do que nos velhos tempos de canetas, papel e selos.
Mas ainda há uma barreira importante que precisamos superar para fazer e-mail verdadeiramente universal: a linguagem.
Gmail já está disponível em 58 idiomas, e hoje estamos trazendo esse total para 71 cobrindo 94 por cento da população do mundo na Internet e nos aproximamos de nosso objetivo de certificar-se de que, não importa o idioma que você escreve, você pode ler no Gmail, diz Ian Hill, Gerente de Projetos Sênior no Google localização.
Fonte: Teciber
OAB defende respeito à demarcação de terras indígenas no Brasil
OAB defende respeito à demarcação de terras indígenas no Brasil
Leia também: Antropólogo diz que demarcação de terras indígenas deve ser feita pelo Executivo

“A defesa das terras indígenas é de suma importância para o Brasil”, declarou Marcus Vinicius
(Foto: Eugenio Novaes – CFOAB)
Brasília – O presidente do Conselho Federal da OAB, Marcus Vinicius Furtado Coêlho, expressou preocupação com a situação dos índios ianomâmis que estão tendo suas terras ameaçadas pela presença de garimpeiros e de atividade mineradora. “A defesa das terras indígenas é de suma importância para o Brasil”, declarou Marcus Vinicius. “A OAB encampa todos os esforços para que essa população tenha seus direitos respeitados e assegurados.”
De acordo com reportagem do jornal “O Globo”, uma nova corrida do ouro está em andamento nas terras demarcadas do povo ianomâmi na Amazônia, uma área de 9,6 milhões de hectares. Recentemente, operações da Funai, do Exército e da Polícia Militar retiraram 1.500 garimpeiros, explodiram 22 pistas de pouso e afundaram 84 balsas com minérios retirados da área protegida. O premiado fotógrafo Sebastião Salgado retratou a situação dos índios, inclusive acompanhando rituais fúnebres do grupo.
O jornal também relata projetos que visam flexibilizar e até autorizar a exploração de recursos naturais em terras indígenas, que seria facilitada pela construção de usinas hidrelétricas e estradas na região. Segundo “O Globo”, 54,8% da superfície ianomâmi está requisitada por mineradoras, de olho no artigo 176 da Constituição, que libera a exploração com legislação específica. Também está em andamento uma PEC que determina a revisão das demarcações.
Língua russa pode receber estatuto especial em algumas regiões da Ucrânia
Língua russa pode receber estatuto especial em algumas regiões da Ucrânia
Projeto do governo prevê a permissão da concessão
As autoridades ucranianas podem conceder ao idioma russo e a outras línguas menores um estatuto especial dentro das respectivas unidades administrativas territoriais do país, segundo declarou o Presidente ucraniano, Petro Poroshenko. De acordo com o chefe de Estado, que na semana passada apresentou ao parlamento seu projeto de emendas à Constituição, trata-se de uma medida razoável que permitirá acabar com as especulações sobre o que ele chamou de “problema linguístico”.
Poroshenko observou que a única língua oficial será o ucraniano e que, se depender dele, não haverá mais discussão sobre o assunto. Ao mesmo tempo, admitiu que uma sociedade democrática não pode ignorar os direitos das minorias e disse que, por esta razão, propôs que as autoridades locais concedam ao idioma russo um estatuto especial. O projeto, entretanto, não especifica exatamente o que suporia tal estatuto.
Fonte: Diário da Russa
Portunhol na visão dos artistas uruguaios Fabián Severo e Ernesto Díaz
Portunhol na visão dos artistas uruguaios Fabián Severo e Ernesto Díaz
Confira aqui o áudio de uma interessante entrevista sobre o “portunhol”, com os artistas uruguaios Fabián Severo e Ernesto Díaz, concedida a Jaime Clara.
No vídeo abaixo Fabián Severo lê o “Poema 34” de seu livro Noite nu Norte e Ernesto Díaz interpreta a canção canção “Los Oreia”, dele e Antonio de la Peña.