Tecnologias e Línguas

Game Star Citizen bate a meta de 50 milhões e agora alienígenas terão suas próprias línguas

Star Citizen bate a meta de 50 milhões e agora alienígenas terão suas próprias línguas

starcitizen1O game Star Citizen segue em sua arrecadação infinita, e acaba de bater mais uma meta impressionante. O simulador espacial exclusivo para PC ultrapassou os 50 milhões de dólares em doações para seu desenvolvimento e, como tem sido praxe, a equipe de produção adicionou mais recurso ao game, com agradecimento a este novo valor em caixa. Agora, os alienígenas do jogo ganharão línguas próprias.

A Robert Space Industry, desenvolvedora do game, irá contratar linguistas para desenvolver três línguas para as espécies que estarão no game: Vanduul, Xi’An e Banu. “Sem tradutores universais, nada de barulhos incompreensíveis de animais, os aliens de Star Citizen falarão línguas autênticas”.

Continue lendo

V Seminário Internacional Acolhendo as Línguas Africanas (SIALA)

V Seminário Internacional Acolhendo as Línguas Africanas (SIALA)

VSIALAO V Seminário Internacional Acolhendo as Línguas Africanas (SIALA) a ser realizado nos dias 22 a 26 de setembro de 2014 na Universidade do Estado da Bahia – UNEB, pela Pró-Reitoria de Extensão – PROEX, organizado pelo Núcleo de Estudos Africanos e Afrobrasileiros em Línguas e Culturas, tem como tema central Línguas e Culturas Negroafricanas, Africanias e Novas Tecnologias, procura despertar na comunidade acadêmica brasileira o interesse maior pelos estudos das línguas e culturas africanas, e ampliar o conhecimento dos seus legados por intermédio de uma informação atual e tecnológica, discutindo sobre a igualdade, reconhecimento e valorização racial da história, cultura e identidade dos descendentes afrobrasileiros e africanos tendo como marco legal a Lei 10.639/2003. O tema proposto também pretendente dialogar com as tecnologias da informação e comunicação como proposição para contribuir no ensino e aprendizagem da história e da cultura afrobrasileira e africana, com intenção de trocar experiências sobre a diversidade étnico social racial e mostrar a internet como ferramenta de apoio ao processo de disseminação desse conhecimento, a fim de promover políticas públicas embasadas na inclusão digital de jovens e adultos nas escolas e centros culturais, transformando-os em agentes ativos na cadeia de criação, produção e circulação de informação.

Nesse sentido o evento tem como objetivo:

  • Despertar na comunidade acadêmica brasileira o interesse maior pelos estudos das línguas e culturas africanas.
  • Promover reflexões de como utilizar a tecnologias da informação e comunicação para construção de conhecimentos sobre a história e cultura afrobrasileira e africana.
  • Fortalecer o intercâmbio acadêmico e cientifico entre professores, estudantes, comunidades religiosas, tradicionais e público geral.

Para maiores informações acesse aqui o site do evento.

La lingüística computacional de Twitter revela la existencia de superdialectos globales

La lingüística computacional de Twitter revela la existencia de superdialectos globales

superdialectosEl primer estudio de los dialectos en Twitter revela patrones globales que nunca se han observado antes.

Un dialecto es una forma particular de lenguaje limitado a una región específica o a un grupo social. Los lingüistas están fascinados por los dialectos porque revelan las clases sociales, los patrones de inmigración y cómo los grupos han influenciado mutuamente en el pasado.

Pero el estudio de los dialectos es un trabajo duro. Tradicionalmente, los lingüistas hacen por entrevistar a un número relativamente pequeño de personas, por lo general unos pocos cientos, y pedirles que llenaran cuestionarios. Luego, los investigadores utilizan los resultados para crear los atlas lingüísticos, pero estos son, naturalmente, limitadas por la elección de los lugares y personas que han sido estudiados.

Continue lendo

Administração da Agência Angola Press (Angop) promoverá formação em línguas estrangeiras

Administração da Angop promoverá formação em línguas estrangeiras

Luena – O Conselho da Administração da Agência Angola Press (Angop) prevê promover ainda este ano, uma formação sobre línguas estrangeiras para os profissionais da instituição, anunciou hoje, segunda-feira, no Luena, o administrador para área Técnica, Expansão e Modernização, Manuel Luzito André.

O anúncio foi feito durante a sua intervenção no acto de abertura do I seminário regional sobre Fotojornalismo, que Angop promove de 11 a 16 do corrente mês.

Continue lendo

I Simposio Interdisciplinario de Organización del Conocimiento y Lexicografía

I Simposio Interdisciplinario de Organización del Conocimiento y Lexicografía

uruguayEl simposio se ofrece como un espacio de trabajo multidisciplinario e interdisciplinario entre áreas vinculadas al lenguaje y a la representación del conocimiento. El vínculo se establece especialmente a través de cuestiones teóricas y metodológicas relacionadas con la creación, gestión, revisión y uso de repertorios tales como diccionarios, tesauros, glosarios y listas de descriptores.

Espacio de confluencia de dos eventos autónomos (VII Seminario sobre Lexicología y Lexicografía y el I Simposio sobre Organización del Conocimiento), este encuentro reunirá especialistas de primer nivel de España, Brasil, Argentina y Uruguay en las respectivas disciplinas de base, con una trayectoria reconocida de trabajo.

En breve se informará sobre la pre-inscripción al evento. Ya está abierta una convocatoria a pósteres.

Fecha: 9 y 10 de octubre de 2014.
Lugar: Programa de desarrollo académico de la Información y la Comunicación (Prodic), Universidad de la República, José Enrique Rodó 1860, Montevideo, Uruguay.

Continue lendo

Google trabalha em recurso de detecção de vários idiomas para pesquisa de voz

Google trabalha em recurso de detecção de vários idiomas para pesquisa de voz

google-now-speakO Google está desenvolvendo um novo recurso para a pesquisa de voz, que permitirá que você faça uma pergunta em um dos vários idiomas existentes sem reconfigurar manualmente a sua “língua atual” toda vez.

No momento, a empresa traduz consultas de pesquisa por voz com base no idioma padrão que você definiu para outros serviços do Google. Para alterá-lo na versão desktop, você tem que clicar no ícone de Configurações, seguido pela opção de “Línguas”.

Jon Wiley, principal designer do Google Search, disse no Reddit que a empresa está trabalhando em um novo recurso que permitirá que você defina vários idiomas simultaneamente. Então, se você falar Francês e Inglês, poderá alternar em tempo real e o Google irá ajustar automaticamente.

Wiley não deu um prazo para quando o recurso estará chegando.

Fonte: Código Fonte

Receba o Boletim

Facebook

Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs

Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem

Arquivo

Visitantes