Journée d’études -Langues pluricentriques : description, apprentissage, traduction

Inalco
Nous vous informons que le programme de la journée d’études est désormais disponible en ligne.
La page web de la journée:

Professor da UFSC provoca indignação em sua terra natal

Nela, ele condena homenagem feita pela cidade ao agrimensor italiano Natale Coral, considerado um dos heróis da colonização. A acusação é feita com citações bibliográficas e até depoimento pessoal de histórias que teria ouvido quando adolescente, que rotulam o homenageado como “bugreiro”, que é um matador de índios.

A família reagiu indignada com uma nota em que questiona inclusive a universidade e promete adotar medidas judiciais para reparar o que considera acusação inverídica.

A aprovação da homenagem mereceu solenidade na Câmara de Vereadores de Nova Veneza – Foto: Câmara Municipal de Vereadores de Nova Veneza

Classifica a atitude do governo municipal e da Câmara de Vereadores como uma atitude na contramão da história. Rampinelli lembra que enquanto no mundo estátuas de escravocratas são derrubadas de seus pedestais num ato de revisionismo histórico, a sua cidade constrói uma praça em homenagem a um “chefe de massacres indígenas”.

Continue lendo

ABRALIN ao Vivo – Línguas ameaçadas: Desafios para seu diagnóstico e salvaguarda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A importância da Vacina nas línguas rionegrinas

Cátedra Unesco em Políticas Linguísticas oferece disciplina na Pós de Estudos da Tradução da UFSC

Na última segunda-feira, dia 8 de fevereiro, foi ministrada a primeira aula da disciplina Tópicos especiais: Tradução e Interfaces – Multilinguismo e Tradução, ofertada pelo Programa de Pós-Graduação de Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina. Esta disciplina é a primeira ofertada com o código INT que acompanha o programa de internacionalização da Universidade.

A disciplina está associada à Cátedra Unesco Políticas Linguísticas para o Multilinguismo (UCLPM), com sede na UFSC e coordenada pelo professor Gilvan Müller de Oliveira. A cátedra foi instituída em 2018 por um contrato entre a Unesco/Paris e a UFSC e congrega 25 universidades e institutos em 14 países, incluindo todos os membros dos BRICS (Brasil, Rússia, Índia, China e África do Sul)

Multilinguismo e Tradução é ministrada a partir da metodologia OMMIP – On-line, Multilíngue, Multidisciplinar, Interinstitucional e Pluricontinental, desenvolvida pelo professor Gilvan. Com atividades síncronas e assíncronas, o curso conta com a participação de professores de dez instituições em oito países (Brasil, África do Sul, Espanha, Índia, China, França, Rússia e México) e ocorre em quatro línguas: português, inglês, francês e espanhol. Cada encontro é ministrado na língua escolhida pelo professor responsável, ao passo que as apresentações são sempre registradas em língua inglesa e a bibliografia nas quatro línguas do curso.

Ao todo, estão matriculados 102 estudantes de 12 países, falantes de um repertório de 23 línguas diferentes, sendo 51,6% brasileiros e 49,4% estrangeiros. No grupo estão indianos, mexicanos, indonésios, espanhóis, franceses, argentinos, nigerianos, zimbabuenses e peruanos.

Gramsci e os Cadernos do Cárcere

Exatamente 91 anos atrás, Antonio Gramsci começava a escrever as primeiras notas de seus “Cadernos do cárcere”. A citação em destaque pertence ao “quaderno 3”, e aparece formulada originalmente da seguinte forma: “La crisi consiste appunto nel fatto che il vecchio muore e il nuovo non può nascere: in questo interregno si verificano i fenomeni morbosi più svariati”.
⠀⠀⠀⠀⠀
Para quem de fato quiser entender quem era e o que pensava Gramsci, para além do senso comum olavista, recomendamos o essencial OS PRISMAS DE GRAMSCI: a fórmula política da frente única (1919-1926), de Marcos del Roio.
Pode ser uma imagem de 2 pessoas e texto que diz "B음 "6 VELHO MUNDO MORREU, O NOVO MUNDO TARDA A SURGIR E NESTE CLARO-OBSCURO, SURGEM OS MONSTROS GRAMSCI"
⠀⠀⠀⠀⠀
🎥 Gramsci na TV Boitempo
☛ A VIDA DE GRAMSCI, por Marcos Del Roio
☛ POR UM GRAMSCI REVOLUCIONÁRIO, por Ruy Braga
☛ GRAMSCI E A REVOLUÇÃO RUSSA, por Marcos Del Roio
☛ O LÉXICO GRAMSCIANO, por Ruy Braga
☛ GRAMSCI, MARXISMO E RELIGIÃO, aula de Michael Löwy

Receba o Boletim

Facebook

Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs

Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem

Arquivo

Visitantes