Estudo de línguas indígenas ajuda a preservar a cultura dos povos originários
No Brasil, todas as línguas indígenas correm algum risco de extinção. O país é o terceiro com maior quantidade de línguas ameaçadas, segundo o Atlas Mundial das Línguas, elaborado pela Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura (Unesco). Por isso, o Grupo de Estudos em Línguas Indígenas (Geli), da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP, se empenha em preservar as restantes, mediante a pesquisa linguística. “Atualmente o perigo das línguas se perderem é muito grande, pela própria ameaça física. Houve uma pressão do último governo a favor da invasão de terras indígenas, mas nós procuramos ajudar nos projetos de educação e revitalização”, afirma Luciana Storto, coordenadora do grupo.
O grupo estuda línguas como wayoro, juruna, karib, kaapor, além de orientar trabalhos em tukano, makuna e tuyuka, e teses de doutorado em sanömá, uma língua da família Yanomami. Luciana, que atua no Geli há 20 anos, trabalha principalmente na descrição e análise de karitiana, da família Tupi. Ela destaca que a conjuntura atual dificulta os trabalhos do grupo, devido à vulnerabilidade dos territórios indígenas: “Se nós vamos até lá fazer a pesquisa, podemos estar em perigo, porque somos testemunhas do que está acontecendo”.
Dialogar com as comunidades indígenas é essencial para o grupo, conta Luciana, uma vez que um dos objetivos dos estudos é atender às necessidades dos povos, em benefício da preservação da cultura. “Se eles desejam materiais didáticos, revitalização, um programa de ortografia de ensino de língua materna, nós fazemos”, pontua. A pesquisadora também ressalta que os linguistas não devem impor seu trabalho sobre as comunidades — pelo contrário, a prioridade sempre será o contato e a troca intercultural.
“No nosso grupo, sempre apoiamos os povos indígenas por meio do estudo da língua, da cultura e da documentação das suas tradições”
CONFIRA A MATÉRIA NA INTEGRA, NO JORNAL USP
- Agencia Internacional de Prensa Indígena (AIPIN)
- Biblioteca Virtual de Direitos Humanos USP
- Blogue do Instituto Internacional da Língua Portuguesa IILP
- Centro de Documentação da CPLP (Facebook)
- Centro Europeu para Línguas Modernas do Conselho da Europa
- Comunidade dos Países de Língua Portuguesa CPLP
- Diversidad Linguistica y Cultural A.C. (Facebook)
- Diversidade Linguística (Facebook)
- Fórum Universitário Mercosul FoMerco
- Instituto Nacional de Lenguas Indígenas INALI (México)
- L'Aménagement Linguistique dans le Monde (Canadá)
- Línguas (Comissão Europeia)
- Ministério da Cultura MinC
- Ministério da Educação MEC
- Observatório da Língua Portuguesa
- Observatório Europeu do Plurilinguismo
- Organización de Estados Iberoamericanos OEI
- Política Linguística (Facebook)
- Portal Cultural Plataforma9
- Repr. da UNESCO no Brasil
- Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL-Paraguay)
- Secretaría Xeral de Política Lingüística de Galicia
- UNESCO Español
Deixe uma resposta
Você precisa fazer o login para publicar um comentário.