Notícias da Rede

México: Nueve de cada 10 indígenas en prisión no reciben apoyo de un intérprete traductor durante su detención y proceso penal

Falta traductor a 90% de reos indígenas

El caso de Jacinta Francisco Marcial, indígena acusada del secuestro de seis policías, tuvo diversas irregularidades, entre ellas la falta de un intérprete.

El caso de Jacinta Francisco Marcial, indígena acusada del secuestro de seis policías, tuvo diversas irregularidades, entre ellas la falta de un intérprete.

Según Javier Cedillo, director general de Asuntos Jurídicos de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), México, esto implica que la mayoría de las personas indígenas desconocen por qué fueron detenidas, de qué fueron acusadas y cuál es el proceso que llevan.

“En 2013, el 91 por ciento de los indígenas declaró en entrevista (con la CDI) que no fue asistido por interprete traductor. Esta violación al debido proceso es algo en lo que debemos trabajar”, afirmó en entrevista.

Datos de la Comisión Nacional de Derechos Humanos (CNDH) indican que la mayoría de los presos también han sido víctimas de detención arbitraria, incomunicación y de tratos crueles o degradantes.

En dicho sentido, Cedillo advirtió que las prisiones están llenas de indígenas sin recursos económicos para pagar las fianzas. Continue lendo

Game Star Citizen bate a meta de 50 milhões e agora alienígenas terão suas próprias línguas

Star Citizen bate a meta de 50 milhões e agora alienígenas terão suas próprias línguas

starcitizen1O game Star Citizen segue em sua arrecadação infinita, e acaba de bater mais uma meta impressionante. O simulador espacial exclusivo para PC ultrapassou os 50 milhões de dólares em doações para seu desenvolvimento e, como tem sido praxe, a equipe de produção adicionou mais recurso ao game, com agradecimento a este novo valor em caixa. Agora, os alienígenas do jogo ganharão línguas próprias.

A Robert Space Industry, desenvolvedora do game, irá contratar linguistas para desenvolver três línguas para as espécies que estarão no game: Vanduul, Xi’An e Banu. “Sem tradutores universais, nada de barulhos incompreensíveis de animais, os aliens de Star Citizen falarão línguas autênticas”.

Continue lendo

Edital para promoção da internacionalização das universidades do Bloco Mercosul

Edital para promoção da internacionalização das universidades do Bloco Mercosul

mercosulCom o objetivo de estimular a produção e reflexão de conhecimento da Educação Superior vinculada à integração, a Revista Digital Integração e Conhecimento (NEPES MERCOSUL) convoca pesquisadores, consultores, docentes e estudantes de mestrado e doutorado da Argentina, Brasil, Chile, Colômbia, Equador, Paraguai, Peru, Uruguai e Venezuela para a apresentação de artigos de interesse acadêmico com o objetivo de construir a terceira publicação da revista digital mencionada. Os eixos para publicação são apresentados no edital.

Acesse aqui informações sobre o NEPES MERCOSUL e aqui o Edital completo.

Fonte: oportunidadesinternacionais.ufsc.br

EUA: seus Estados onde o inglês é língua oficial

States where English is the official language

By Hunter Schwarz

statesFive states are considering legislation this year to make English their official language. If passed, they would join the 31 states with existing official language laws.

In some states, an official language is treated similar to how official flowers, birds, or trees are treated: as just a designation without any particular guidelines for what to do about it. In Illinois, for example, its English law states simply, “The official language of the state of Illinois is English.”

In Missouri, it’s even more vague, more of an observation than a designation: “The general assembly recognizes that English is the most common language used in Missouri and recognizes that fluency in English is necessary for full integration into our common American culture.”

Continue lendo

La lingüística computacional de Twitter revela la existencia de superdialectos globales

La lingüística computacional de Twitter revela la existencia de superdialectos globales

superdialectosEl primer estudio de los dialectos en Twitter revela patrones globales que nunca se han observado antes.

Un dialecto es una forma particular de lenguaje limitado a una región específica o a un grupo social. Los lingüistas están fascinados por los dialectos porque revelan las clases sociales, los patrones de inmigración y cómo los grupos han influenciado mutuamente en el pasado.

Pero el estudio de los dialectos es un trabajo duro. Tradicionalmente, los lingüistas hacen por entrevistar a un número relativamente pequeño de personas, por lo general unos pocos cientos, y pedirles que llenaran cuestionarios. Luego, los investigadores utilizan los resultados para crear los atlas lingüísticos, pero estos son, naturalmente, limitadas por la elección de los lugares y personas que han sido estudiados.

Continue lendo

Indígenas criticam cobertura tendenciosa da mídia catarinense

Índios dão versão sobre as terras no Morro dos Cavalos, em Palhoça

Coletiva foi realizada na sede da Funai em São José (Foto: Karina Schaefer / Tudo Sobre Floripa)

Coletiva foi realizada na sede da Funai em São José (Foto: Karina Schaefer / Tudo Sobre Floripa)

Junto com representante da Funai, Caciques falaram com a imprensa nesta terça-feira

A pedido do Cacique Marco Guarani, da Terra Indígena do Maciambu, uma coletiva de imprensa foi organizada nesta terça-feira (12/08), na sede da Fundação Nacional do Índio (Funai) em São José, para dar resposta a algumas afirmações feitas em uma matéria divulgada na última semana. No encontro, os índios demostraram indignação e rebateram acusações que encararam como racismo midiático.

Entre os presentes estavam, além do Cacique Marco e do coordenador da Funai Regional Litoral Sul, João Maurício Farias, o Cacique Hyral Moreira, do território indígena de Biguaçu; a Cacica Eunice Antunes, do Morro dos Cavalos; e Leonardo da Silva Gonçalves, índio Guarani e funcionário da Funai. Eles defenderam a área do Morro dos Cavalos como legitimamente indígena, e argumentaram que nunca deixaram de dialogar com o Departamento Nacional de Infraestrutura de Transportes (DNIT).

Continue lendo

Receba o Boletim

Facebook

Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs

Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem

Arquivo

Visitantes