IPOL

Google Tradutor ganha cinco novos idiomas e chega a marca de 70 línguas

O Google Tradutor, popular serviço do gigante de buscas, agora está disponível em mais de 70 idiomas. A companhia divulgou, na última quarta-feira (8), uma atualização que incluiu o javanês, o bósnio, o cebuano, o homng e ainda o Marathi.

Continue lendo

Proposta para aproveitar potencial da língua portuguesa chega dia 14 ao parlamento galego

O parlamento regional da Galiza vai discutir na próxima terça-feira, dia 14 de maio, a proposta de lei de iniciativa popular, subscrita por 17 mil pessoas, de “aproveitamento do potencial” da língua portuguesa nesta região autônoma espanhola. A votação será exibida ao vivo, por volta das 11 horas da manhã, através do site do parlamento.

Continue lendo

Entra na rede, com acesso livre e gratuito, a RIILP – Revista do Instituto Internacional da Língua Portuguesa

O primeiro número da Revista do Instituto Internacional da Língua Portuguesa foi lançado durante a quarta edição do Ciella (IV Congresso Internacional de Estudos Linguísticos e Literários na Amazônia. A publicação é obra do IILP e vem a público em formato digital com o objetivo de trabalhar temas relevantes para a promoção da Língua Portuguesa no mundo.

Continue lendo

FORDU defende línguas nacionais como disciplina obrigatória nas escolas

O FORDU – FORUM REGIONAL PARA O DESENVOLVIMENTO UNIVERSITÁRIO no âmbito do seu programa jango-as-sextas feiras promoveu o debate subordinado ao tema “as línguas nacionais como patrimônio identitário autêntico do povo angolano”.

Sabe-se que a linguística é o estudo científico da linguagem humana, e que por sua vez um linguista é alguém que se dedica a esse estudo. Existe no mundo sociedades que só tem uma língua como por exemplo Portugal e Brasil; existem sociedades que sociedades que têm duas línguas como por exemplo o Canadá, existem sociedades tem várias línguas como por exemplo a República Democrática do Congo ou a Nigéria, onde para além do Francês e do Inglês, falam igualmente mais de 50 línguas nativas. A linguística, nesse senso estrito, geralmente não se refere ao aprendizado de outras linguagens que não a nativa do estudioso. Por outro lado, o binómio ser humano-linguagem é uma constante na história das sociedades.

Continue lendo

Em Angola, Gabinete do Censo disponibiliza linha telefônica de apoio em quatro línguas

O Gabinete Central do Censo (GCC) disponibiliza a partir da próxima semana uma linha telefônica pública de esclarecimento às questões inerentes ao Recenseamento Geral da População e Habitação, informou, em Luanda, o coordenador-geral do Censo 2014, Camilo Ceita. “A linha telefônica estará disponível diariamente, e em quatro línguas: O português, o Umbundo, o kimbundo e o kicongo. Ao ligar-se à linha, o público poderá satisfazer algumas inquietações sobre este processo”, reforçou o responsável durante uma conferência de imprensa.

Continue lendo

Disponível a Programação do III Seminário do Observatório da Educação na Fronteira

Já está no ar a programação completa do III Seminário do Observatório da Educação na Fronteira, a acontecer entre os dias 15 e 18 de maio na Biblioteca da Universidade Federal de Santa Catarina.

Acesse

Receba o Boletim

Facebook

Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs

Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem

Arquivo

Visitantes