Google+ começa a fazer tradução de postagens
Rede social traduzirá mensagens de línguas estrangeiras para a do usuário. Ferramenta será lançada gradualmente, diz empresa.
O Google+, rede social da empresa de buscas na internet, implantou nesta segunda-feira (19) uma ferramenta que faz traduções automáticas quando mensagens são postadas em línguas diferentes da escolhida pelo usuário.
Para fazer a conversão de uma língua estrangeira para a escolhida pelo internauta, basta clicar no botão “traduzir”, abaixo da mensagem.
Portal vai ajudar professores a ensinar português para estrangeiros
Lisboa – Os docentes que ensinam a língua portuguesa para estrangeiros devem ganhar neste semestre o Portal do Professor Português Língua Estrangeira (PPPLE), um site com recursos pedagógicos para usar em sala de aula e nas tarefas dos alunos.
Microsoft Research faz Kinect reconhecer linguagem de sinais
Eis que acabaram de encontrar mais uma aplicação interessante para o Kinect: usá-lo para interpretação em tempo real de linguagem de sinais. Trata-se de mais uma iniciativa da Microsoft Research, só que desta vez em parceria com a Academia Chinesa de Ciências (CAS, na sigla em inglês).
Hand Talk: aplicativo de tradução para LIBRAS chega à Appstore; veja como a ferramenta funciona
O aplicativo Hand Talk, que realiza a tradução do português para a Língua Brasileira de Sinais (Libras) facilitando a comunicação de surdos com ouvintes, entrou na lista de funcionalidades gratuitas da Appstore nesta semana. Criado por uma startup homônima de Natal (RN), o aplicativo brasileiro foi reconhecido pela ONU como o melhor app de inclusão social do mundo. Por meio de um avatar, que funciona como intérprete, a ferramenta traduz informações em forma de texto, imagem e áudio para a Libras.
Where on Earth, geolocalizando todos as línguas faladas no mundo
Hoje já está claro que a geolocalização pode ser aplicada em qualquer âmbito e categoria. Por isso o site web Verbix, página que tem como objetivo principal proteger a diversidade linguística do planeta, apresenta a seção “Where on Earth“, um localizador das centenas de línguas faladas no mundo que podem ser situadas em um Google Map.
Bits para salvar línguas em perigo
Uma plataforma para encontrar e compartilhar informação sobre os idiomas que se extinguem. Um sistema informático que decifra a antiga língua ugarítica. Um tradutor automático para as línguas minoritárias. Estes são alguns dos sistemas desenvolvidos para preservar a diversidade idiomática.
Em uma corrida contra o relógio, já que a cada dia há menos pessoas que conheçam, falem e escrevam os idiomas em perigo de desaparecer, distintas iniciativas tecnológicas ajudam a reconstruir virtualmente a lendária Torre de Babel, na qual, segundo a Bíblia, se originaram os diferentes idiomas da Terra.