Questões indígenas

Dia do Índio: preservação da língua preocupa etnia Kaipó

Continue lendo

Acadêmicos da UFFS traduzem livro para a língua kaingang

Lançamento Livro KaingangSempre articulada com a realidade das comunidades indígenas, a Universidade Federal da Fronteira Sul (UFFS) – Campus Erechim dá mais um exemplo de como está preocupada em olhar para esse público. Desta vez a ação veio de acadêmicos do curso de Licenciatura Interdisciplinar em Educação do Campo: Ciências da Natureza, que trabalharam na tradução, para a língua kaingang, de um livro paradidático no formato de história em quadrinhos (HQ). Continue lendo

Abril Indígena: 2019 – Ano Internacional das Línguas Indígenas

CURSO DE POLÍTICAS LINGUÍSTICAS 1O professor Paulo de Tássio Borges da Silva, do Campus Paulo Freire (CPF/UFSB), comenta o Ano Internacional das Línguas Indígenas e conta um pouco de suas experiências na pesquisa e na extensão. Abaixo, contribuição esclarecedora de autoria do docente.

O ano de 2019 foi escolhido pela UNESCO como o ano Internacional das Línguas Indígenas. Há uma estimativa de que no mundo existam aproximadamente 7 mil línguas indígenas. Continue lendo

Museu Paranaense promove curso de língua e cultura kaingang

Mulher Kaingang carregando o filho nas costas enquanto confecciona um chapéu de taquar. Terra Indígena Ivaí - Municípios de Manoel Ribas e Pitanga, PR.2019 é o Ano Internacional das Línguas Indígenas celebrado pela UNESCO

O Museu Paranaense (MP) está com inscrições abertas para o curso de Língua e Cultura Kaingang, que se inicia no dia 3 de abril e vai até 26 de junho de 2019. As aulas são às quartas-feiras, das 17h às 19h, no auditório José Loureiro Fernandes. O curso será ministrado pelo pedagogo Florêncio Rekayg Fernandes, indígena nascido na Terra Indígena Rio das Cobras no município de Nova Laranjeiras (PR). Os interessados podem acessar o formulário de inscrição AQUI.

Continue lendo

Pesquisa mostra ameaças à seis línguas Yanomami

Fruto de uma parceria com o Iphan, a pesquisa faz parte do projeto “Diversidade Linguística na Terra Indígena Yanomami” e tem o objetivo de levantar dados sobre a diversidade linguística dentro desse território indígena.

Tarde Nacional – Amazônia desta quarta-feira (20), abordou uma pesquisa do Instituto Socio Ambiental (ISA), em parceria com o Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional  (Iphan), que além de identificar uma nova língua falada pelo povo Yanomami, mostrou que existem ameaças a essa e outras 5 línguas já identificadas.  Continue lendo

ENTREVISTA: Índios do Brasil querem apoio de Portugal à produção de cinema indígena

Representantes dos povos indígenas do Brasil, que estão em Lisboa para participar numa mostra de cinema, pretendem conseguir apoios de Portugal para a sua produção cinematográfica, disse à Lusa o índio e cineasta brasileiro José Lima.

“Como têm aqui a mostra, o objetivo é conseguir apoios e alianças para a produção de mais documentários e mais filmes. Nós temos vários realizadores indígenas, que estão aqui nesta mostra, e é preciso para continuar a produção de arte”, afirmou em entrevista à Lusa, em Lisboa, o também cineasta e político, que foi secretário para os Assuntos Indígenas do governo do estado brasileiro do Acre entre 2010 e 2018. Continue lendo

Receba o Boletim

Facebook

Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs

Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem

Arquivo

Visitantes