I Congresso Internacional de Língua Portuguesa

1congchilepI Congresso Internacional de Língua Portuguesa: Experiências Culturais e Linguístico–Literárias Contemporâneas
13 e 14 de outubro de 2016
Universidade de Santiago de Chile – Santiago, Chile

Dando início a uma trajetória que se espera vir a ser bastante produtiva no âmbito da língua portuguesa dentro do contexto intercultural e internacional, o I Congresso Internacional de Língua Portuguesa: Experiências culturais e linguístico-literárias lusófonas, com organização conjunta da Universidade de Santiago de Chile (USACH), leitorado do Camões Instituto da Cooperação e da Língua PORTUGAL no Chile, REDE BRASIL CULTURAL-leitorado brasileiro no Chile, contando com o fomento da Fundação Calouste Gulbenkian (Portugal), por meio da Faculdade de Humanidades da USACH, deseja inaugurar um espaço de reflexão e debate aos professores, pesquisadores, estudantes de pós-graduação e graduação do país e do exterior, partindo de um ponto central: as experiências contemporâneas culturais e linguístico-literárias lusófonas, as quais são fator de preponderância no cenário do ensino de língua portuguesa hodiernamente. O evento contará com conferências plenárias, mesas redondas, comunicações individuais e coordenadas, apresentações de pósteres e lançamento de livros.

Acesse aqui a página do evento.

A especificidade da língua portuguesa enquanto mecanismo-chave para a definição de uma identidade nacional e mecanismo historicamente possibilitador de encontros culturais no espaço ibérico, europeu, sul americano, africano e oriental evidencia a importância de uma perspetiva integrada em que língua e cultura interatuam num processo pluricêntrico, transnacional e multicultural.

Convidamos todos os interessados a refletir sobre estas experiências contemporâneas linguístico-literárias, além de culturais, lusófonas no contexto de seus objetos de estudo e pesquisa.

Áreas temáticas
Convidamos os interessados a apresentarem suas propostas nos modos indicados (comunicações coordenadas, comunicações individuais, pósteres e lançamento de livros) em conformidade com as linhas orientadoras deste congresso, organizadas em torno dos seguintes temas (são apenas sugestões, não é necessário especificar na proposta temas ou especificidades):

  • Linguística Aplicada ao Português
  • Variedades do PLE
  • Pluricentrismo do português e a relação entre as normas no ensino de PLE/PL2
  • Ensino e pesquisa do PLE em contextos multiculturais
  • Multimodalidade e ensino de PLE
  • Produção e difusão de materiais e recursos didáticos de PLE/PL2
  • Tradução literária e não literária com PLE
  • Português: tradução e interpretação
  • As literaturas de cada país integrante do mundo lusófono
  • Produção cultural da lusofonia: identidade, diversidade e fronteiras dialógicas
  • Aproximações linguísticas, literárias e culturais entre os países de língua portuguesa.

Apresentação de propostas
Propostas para a apresentação de trabalhos devem realizar-se de acordo com as especificações para cada modo, através do e-mail portugues@usach.cl de 03 de fevereiro de 2016 a 23 de março de 2016.

Resumos
A descrição da proposta deve ser feita por e-mail seguindo as instruções para cada uma das modalidades. Cada participante não poderá apresentar mais de um trabalho no evento, que pode ser em coautoria, mas somente receberão certificado aqueles que realmente estiverem inscritos no I Congresso. Assim, em caso de coautoria, ambos os autores deverão estar registados.

1 – Comunicações Coordenadas(membros: pesquisadores, doutores e estudantes de doutorado): título da sessão coordenada; nome do coordenador / solicitante (que deve ser necessariamente um professor vinculado a uma instituição de educação superior); resumo geral da mesa (300 palavras no máximo); todos os detalhes de cada um dos participantes da sessão coordenada (nome, instituição, correio eletrónico), incluindo resumos individuais (300 palavras no máximo cada um).
2 – Comunicações individuais (proponentes: pesquisadores, doutores e estudantes de pós-graduação: título da comunicação individual, os detalhes completos do autor (nome, instituição, correio eletrónico), incluindo o resumo da comunicação (300 palavras no máximo).
3 – Pósteres (proponentes: estudantes de licenciatura, graduação e pós-graduação): título do póster, os detalhes completos do autor (nome, instituição, correio eletrónico), e um resumo do póster (300 palavras). A comissão divulgará um modelo de póster recomendado para esta modalidade.
4 – Lançamento de livros (apenas os livros publicados em 2015 e 2016): os autores / organizadores apresentarão as referências completas do livro e doarão três (3) exemplares ao Comité Organizador, para que integre a Biblioteca da Faculdade de Humanidades da Universidade de Santiago de Chile, o Centro de Língua Portuguesa Camões (Universidade de Santiago de Chile) e a Biblioteca de Humanidades da PUC-Chile.

Envio de propostas para o endereço: portugues@usach.cl.

Comissão Organizadora

Executiva

  • Professora Ana Laura dos Santos Marques- Departamento de Linguística e Literatura, Faculdade de Humanidades (DLL FAHU) USACH, responsável pela Área de Português.
  • Professora Vera Fonseca-leitora do Camões I.P. no Chile
  • Professora Mila Araújo Fonseca-docente DLL FAHU USACH
  • Professora Mônica Baêta Neves Pereira Diniz-leitora da Rede Cultural Brasil no Chile
  • Professora Gladys Cabezas-bolseira Fernão Mendes Pinto Camões I.P.

Científica

  • Professora Vera Fonseca- leitora do Camões I.P. no Chile
  • Professora Mila Araújo- docente DLL FAHU USACH
  • Professora Francisca Eugênia dos Santos- docente DLL FAHU USACH
  • Professora Andrea Jeftanovic- docente DLL FAHU USACH

Secretaria

  • Sra. Alicia Sartori

Conferencistas confirmados

  • Doutora Ana Paula Laborinho, Presidente do Camões – Instituto da Cooperação e da Língua. Universidade de Lisboa. Principais Áreas de Investigação: Literatura e Descobrimentos, Narrativas de Viagens (séculos XV-XVII), Literatura Colonial, Orientalismo, Literatura de Macau, Estudos Pós-coloniais.
  • Doutora Maria José Grosso – Universidade de Lisboa – Universidade de Macau. Principais Áreas de Investigação e de lecionação: Linguística Aplicada ao Ensino de Português (PLE/PL2), Divulgação e Política de Língua, Didática das Línguas e Estudos Interculturais.
  • Doutora Margarida Calafate Ribeiro-Universidade de Coimbra. Atuais Interesses de Investigação: Mulheres e guerra, Identidades e estudos pós-coloniais, Guerra Colonial, Memória e pós-memória, Patrimónios de influência portuguesa, Pensamento de Eduardo Lourenço.
  • Ondjaki. Prosador e poeta angolano, também escreve para cinema e teatro. Co-realizou um documentário sobre a cidade de Luanda (“Oxalá cresçam pitangas – histórias de Luanda”, 2006). É membro da União dos Escritores Angolanos. A sua obra está traduzida para francês, espanhol, italiano, alemão, inglês, sérvio, sueco, chinês, swahili e polaco.

Mais informações no site do evento: http://www.congresodelinguaportuguesa.cl/

Fonte: Plataforma9

IPOL Pesquisa
Receba o Boletim
Facebook
Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs
Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem
Arquivo
Visitantes