Terenas e Guarani-Kaiowás farão a 1ª edição da Mostra Cultural Saberes Indígenas na Escola
Terenas e Guarani-Kaiowás farão a 1ª edição da Mostra Cultural Saberes Indígenas na Escola
Mostra Cultural acontecerá na escola Tengatuí Marangatu, aldeia Jaguapiru, em Dourados-MS, com cinema, música, dança, culinária, artesanato e teatro
Entre os dias 25 a 28 de novembro acontecerá a I Mostra Cultural Saberes Indígenas na Escola. Quem visitar o evento poderá conhecer mais sobre tradições das etnias Terena, Guarani e Kaiowá através da dança, canto, cinema, coral, declamação de poesia, teatro, artesanato e culinária.
O objetivo é apresentar a produção de materiais didáticos específicos para educação escolar indígena e as iniciativas de valorização dos saberes tradicionais em andamento nas escolas indígenas da região de Dourados.
Projeto brasileiro visa salvar línguas indígenas ameaçadas

28 out. 2015, uma mulher indígena pataxó brasileira participa dos Jogos Mundiais Indígenas em Palmas, Brasil. Das cerca de 2.000 línguas indígenas que se estima terem sido faladas em tempos pré-colombianos no que agora é o Brasil, apenas cerca de 160 sobrevivem até hoje. O português é agora a primeira língua da maioria dos membros da nação pataxó – Foto: Eraldo Peres / Associated Press.
Notícia publicada na página de The Washington Post menciona iniciativa do projeto de revitalização de línguas indígenas liderado pela UNESCO em parceria com a Funai e o Museu do Índio do Rio de Janeiro. Segundo o texto da notícia, o projeto tem ajudado 35 tribos indígenas a transcrever suas línguas, desenvolver dicionários e ferramentas de ensino para crianças e documentar suas ricas tradições orais. Abaixo reproduzimos a matéria na íntegra.
Notícias relacionadas:
- Brasil pede apoio à UNESCO para evitar extinção de línguas indígenas
- MinC e UNESCO promovem Seminário Internacional Cultura e Desenvolvimento
- Museu do Índio/Funai e UNESCO juntos na proteção das culturas indígenas
- Parceria Museu do Índio com UNESCO produz gramáticas e documenta 13 línguas indígenas
Brazil project aims to save endangered indigenous languages
By Jenny Barchfield | AP November 6
PALMAS, Brazil — Guaricema Pataxo’s indigenous roots are the cornerstone of her identity. The 53-year-old great-grandmother lives on her Pataxo people’s reservation and makes a living by hawking their handicrafts, fully decked out in traditional regalia.
Direitos Humanos e Saúde: seminário internacional enfoca os povos indígenas
Direitos Humanos e Saúde: seminário internacional enfoca os povos indígenas
Nos dias 24 e 25 de novembro, a Escola Nacional de Saúde Pública Sergio Arouca – ENSP/Fiocruz (site | facebook) realizará mais uma edição do IX Seminário Internacional de Direito e Saúde e XIII Seminário Nacional Direito e Saúde, agora promovido pelo Departamento de Direitos Humanos, Saúde e Diversidade Cultural da ENSP (Dihs). O tema de 2015 debaterá Direitos Humanos e Povos Indígenas, como forma de destacar a necessidade de melhores condições de saúde, educação e saneamento e também protestar contra as mortes decorrentes das lutas pela posse da terra e a Proposta de Emenda Constitucional (PEC) 215. Segundo reportagem da BBC Brasil, baseada em um levantamento da Secretaria Especial de Saúde Indígena (Sesai), de 2007 a 2014 mais de 2.300 índios morreram por causas externas (acidentes ou violência) no país, dos quais mais de 800 foram vítimas de homicídio. As inscrições estão abertas até o dia 23/11 e devem ser feitas aqui. Continue lendo
Simpósio Linguagem e Identidade – Línguas e Literaturas Indígenas
O 9º Simpósio Linguagens e Identidades – Línguas e Literaturas Indígenas – será realizado de 09 a 13 de novembro no Campus da Universidade Federal do Acre (Ufac), em Rio Branco.
Acesse aqui a página do evento. Clique aqui para baixar o Caderno de Programação.
Leia também: Música e cinema marcam programação cultural no 9º Simpósio Linguagens e Identidades
Apresentação
Ao longo desses nove anos de sistemática realização do Simpósio Linguagens e Identidades da/na Amazônia Sul-Ocidental temos criado espaços de debates e reflexões em torno das temáticas que envolvem a multiplicidade cultural amazônica, buscando consolidar uma rede integrada de estudiosos da/na região e articular organicamente ativistas de movimentos sociais, artistas, grupos indígenas, comunidades quilombolas e de agricultores e deslocados de toda parte, que se territorializam nessa região ou para ela voltam seus olhares. Continue lendo
Ciclo de palestras “Guarani: língua que nos une”
O Centro Ángel Rama de Estudos Latino-Americanos tem o prazer de convidar para o ciclo de palestras “Guarani: língua que nos une”, que serão ministradas nos dias 12 e 25 de novembro pelo Prof. Almir da Silveira (Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní – Regional de São Paulo) das 18:00 às 19:30.
As palestras ocorrerão no prédio didático do Curso de Letras na Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (USP) em São Paulo-SP, na sala 107 (12/11) e 102 (25/11).
A atividade é gratuita, as inscrições devem ser realizadas no endereço: http://goo.gl/forms/Qgst8zIiyK
Programação Continue lendo
En marzo de 2016 ya estaría vigente el buscador Mozilla en guaraní

Zulma Trinidad y Abelardo Ayala, encargados del proyecto por parte de la Secretaría de Políticas Lingüísticas.
Asunción, IP.- Continúan las tareas de traducción y validación de términos del proyecto de traducción al idioma guaraní de la plataforma de búsqueda en internet Mozilla Firefox, que en su versión local se denominará “Mozilla Aguara Tata”; informaron los encargados del proyecto por parte de la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL).
Zulma Trinidad, jefa de Estudios Lingüísticos de la SPL señaló que en el mes de diciembre estarían culminando los trabajos para aguardar luego el tiempo estipulado para pruebas antes de que entre en funcionamiento pleno el buscador en internet. Hasta la fecha se ha validado el 80% de los términos que serán incluidos en el buscador internacional. Según la profesional, los responsables del proyecto aguardan que el buscador en guaraní sea de uso masivo una vez que el mismo esté vigente en la red.