Perú: Reniec instaura primer registro civil bilingüe

Reniec instaura primer registro civil bilingüe

Funcionará en Distrito de Tupe, Yauyos

Funcionará en Distrito de Tupe, Yauyos

Se busca revitalizar la lengua jaqaru, que está en peligro de extinción.

En el distrito de Tupe, situado en la provincia de Yauyos, región Lima, se ubicará el primer registro civil bilingüe del país, que expedirá partidas en los idiomas castellano y jaqaru, informó el Registro Nacional de Identificación y Estado Civil (Reniec).

Por primera vez en el país, las personas que hablan una lengua originaria peruana contarán con actas de nacimiento, matrimonio y defunción en su idioma, destacó el organismo.

Lengua antigua
El Reniec precisó que la nueva práctica registral empezará a implementarse –desde mañana– en Tupe, en la sierra de Lima, donde sus 750 habitantes hablan jaqaru, una lengua más antigua que el quechua y el aimara.

Aiza, Colca y Tupe son las tres comunidades del distrito ubicado en la provincia de Yauyos, a 2,840 metros sobre el nivel del mar.

Los formatos de actas registrales que se utilizarán están redactados en castellano y jaqaru, y han sido elaborados por el Reniec. También estarán en ambas lenguas las solicitudes y declaraciones juradas usadas para completar la inscripción de los nacimientos, matrimonios y defunciones.

Todo documento que sea producto de este primer registro civil bilingüe tendrá el mismo valor legal que un documento en castellano.

La entidad afirmó que esta innovación busca revitalizar el jaqaru que, según la Unesco, se encuentra en peligro de extinción, y es un primer paso en el camino hacia la adopción de procedimientos administrativos en lenguas originarias que cuenten con alfabeto aprobado vigente. El Reniec cuenta con un listado de nombres en quechua y otro en awajún para su correcta inscripción.

Costumbres
Los habitantes de Tupe conservan sus tradiciones culturales. Las mujeres visten trajes a cuadros rojos y negros. La fiesta del patrón del pueblo, San Bartolomé, se celebra cada 24 de agosto.

Fonte: El Peruano

IPOL Pesquisa
Receba o Boletim
Facebook
Revista Platô

Revistas – SIPLE

Revista Njinga & Sepé

REVISTA NJINGA & SEPÉ

Visite nossos blogs
Forlibi

Forlibi - Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

Forlibi – Fórum Permanente das Línguas Brasileiras de Imigração

GELF

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

I Seminário de Gestão em Educação Linguística da Fronteira do MERCOSUL

Clique na imagem
Arquivo
Visitantes